Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - I kann nix dafür
Du
bist
ned
schuld,
wann
i
verzweifelt
oder
glücklich
bin.
Ты
виноват
перед
Недом,
когда
я
в
отчаянии
или
счастлив.
Du
bist
ned
schuld,
an
dem
wos
si
da
abspüht
in
mir
drin.
Ты
виноват
в
том,
что
wos
si
выплескивается
во
мне.
Du
bist
ned
schuld,
und
du
kannst
nix
dafür,
Ты
виноват
перед
Недом,
и
ты
ничего
не
можешь
для
этого
сделать,
Zerbrich
dir
ned
mein
Kopf,
sei
liab
und
überloss
es
mir.
Волнуйся
нед
моя
голова,
будь
liab
и
überloss
мне.
Doch
i
bin
a
ned
Schuld,
wann
dir
dei
Leben
aus'n
Ruder
läuft.
Но
я
виноват,
когда
у
тебя
из-под
руля
выходит
жизнь.
I
hob
nie
wos
verlangt,
und
hob
dir
a
nie
wos
verkauft.
Я
никогда
не
поднял
wos
требует,
и
никогда
не
поднял
вас
wos
продает.
I
bin
ned
schuld,
und
i
kann
nix
dafür.
Я
виноват
перед
Недом,
и
я
ничего
не
могу
для
этого
сделать.
Es
gibt
für
ois
a
Grenze,
i
tua
mei
Bestes
glaube
mir!
Есть
для
ois
a
предел,
i
tua
mei
лучшее
поверьте
мне!
I
wü
nur
ans,
i
bitt
di
goa
schen,
versuch
mi
nimmer
zu
veroasch'n.
I
только
пустыня
ans,
i
di
goa
прошу
править,
чтобы
veroasch'n
попытка
ми
не
бывает.
Weu
dafür
bin
i
scho
zu
oid
und
den
der
auf
des
einefoit.
Weu
для
этого
я
шо
к
oid
и
тот,
кто
на
einefoit.
Den
muasst
da
schon
woanders
suach'n
und
wann
du
wüst
Muasst
там
уже
в
другом
месте
suach'n
и
когда
вы
пустынны
Dann
kannst
mi
verfluach'n.
Тогда
МОЖЕШЬ
ПРОКЛИНАТЬ
Ми.
Doch
wos
du
glaubst
des
bin
i
ned,
i
bin
zwoa
oid
oba
ned
bled!
Но
где
ты
думаешь,
что
я
нед,
я
zwoa
oid
oba
нед
Блед!
I
tua
mei
Bestes
glaube
mir,
doch
i
kann
nix
dafür.
I
tua
mei
верь
мне,
но
я
ничего
не
могу
для
этого
сделать.
I
hob
des
G'fühl
das
wir
uns
nach
wie
vor
noch
guat
versteh'n
Я
поднял
G'чувствую,
что
мы
все
еще
понимаем
guat
Und
wann
a
jeder
wü,
könn
ma
den
Rest
des
Weg's
И
когда
a
каждый
wü,
ma
может
сделать
остальную
часть
пути's
Gemeinsam
geh'n.
Вместе
geh'n.
Niemand
is
Schuld,
es
führt
nur
oft
zu
weit.
Никто
не
виноват,
это
просто
часто
ведет
слишком
далеко.
Denk
dran,
ois
wos
wir
uns
wünschen
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
Помните,
ois
wos
мы
желаем
основывается
на
взаимности.
I
wü
nur
ans,
i
bitt
di
goa
schen,
versuch
mi
nimmer
zu
veroasch'n.
I
только
пустыня
ans,
i
di
goa
прошу
править,
чтобы
veroasch'n
попытка
ми
не
бывает.
Weu
dafür
bin
i
scho
zu
oid
und
den
der
auf
des
einefoit.
Weu
для
этого
я
шо
к
oid
и
тот,
кто
на
einefoit.
Den
muasst
da
schon
woanders
suach'n
und
wann
du
wüst
Muasst
там
уже
в
другом
месте
suach'n
и
когда
вы
пустынны
Dann
kannst
mi
verfluach'n.
Тогда
МОЖЕШЬ
ПРОКЛИНАТЬ
Ми.
Doch
wos
du
glaubst
des
bin
i
ned,
i
bin
zwoa
oid
oba
ned
bled!
Но
где
ты
думаешь,
что
я
нед,
я
zwoa
oid
oba
нед
Блед!
I
tua
mei
Bestes
glaube
mir,
doch
i
kann
nix
dafür.
I
tua
mei
верь
мне,
но
я
ничего
не
могу
для
этого
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: günter dzikowski, peter koller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.