Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - I steig aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
steig
aus,
i
geh
und
woat,
Я
выхожу,
я
ухожу
и
жду,
Weu
jetzt
hab
i
Zeit.
Потому
что
теперь
у
меня
есть
время.
Mia
is'
wia
wenn
i
grad
auf
die
Wöd
kumma
wa
Мне
как
будто
я
только
что
родился
на
свет
Und
des
nächste
was
ma
ins
Haus
steht
is
da
Tod.
И
следующее,
что
меня
ждет,
это
смерть.
I
woa
a
Schaffner
aus
Passion
Я
был
кондуктором
по
призванию
Vom
Einsteig'n
bis
zur
Endstation.
От
посадки
до
конечной
станции.
(Schaffnermonolog)
(Монолог
кондуктора)
I
moch
Schluss,
i
her
auf
Я
заканчиваю,
я
прекращаю
Und
schau,
dass
i
g'schwind
zsaus
kumm.
И
смотрю,
как
бы
мне
побыстрее
уйти.
Jetzt
wos
vorbei
is,
fangt's
eigentlich
erst
an.
Теперь,
когда
все
кончено,
все
только
начинается.
I
steig
ei
und
foa
so
lang's
no
geht.
Я
сажусь
и
еду,
пока
могу.
I
woa
a
Schaffner
aus
Passion
Я
был
кондуктором
по
призванию
Vom
Einsteig'n
bis
zur
Endstation.
От
посадки
до
конечной
станции.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.