Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Mein seltsamer Beruf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein seltsamer Beruf
My Strange Profession
I
bin,
des
möcht'
i
sog'n,
I
would
like
to
say,
Durchaus
ein
Menschenfreund,
That
I
am
a
friend
of
mankind,
Und
i
bin
mit
meiner
Umwelt
And
I
am
very
happy
with
my
environment
Am
liebsten
glücklich
vereint.
When
it
is
peaceful
and
united.
Doch
trotzdem
hob
i
kann
But
I
still
do
not
have
a
Besonders
guten
Ruf
-
Very
good
reputation
-
I
bin
teilweise
unverstanden
I
am
partly
misunderstood
Durch
mein
seltsamen
Beruf.
Because
of
my
strange
profession.
Mei
seltsamer
Beruf
bedingt,
My
strange
profession
requires,
Dass
i
hoit
auch
a
bissel
seltsam
bin.
That
I
myself
am
also
a
bit
strange.
Dem
irgendetwas
entgegenzusetzen,
To
oppose
this
in
any
way
Hätte
überhaupt
kann
Sinn.
Would
make
no
sense
at
all.
I
bin
a
rauhe
Natur,
I
am
a
rough
nature,
Wie
ein
rauhes
Leben
sie
schuf,
As
a
rough
life
created
me,
Und
i
bin
so
wie
i
bin
nur
durch
And
I
am
the
way
I
am
only
through
Mein
seltsamen
Beruf.
My
strange
profession.
Mei
seltsamer
Beruf
is
mei
Bestimmung.
My
strange
profession
is
my
destiny.
Er
is
mei
Freud,
er
is
mei
Alltag
It
is
my
joy,
it
is
my
everyday
life
Und
mei
Qual,
And
my
torment,
Doch
i
hob
ma's
so
ausg'suacht,
But
I
chose
it
for
myself,
I
hob's
so
woll'n
I
wanted
it
that
way
Und
es
is
'kommen,
wie
i's
verdient
hob,
And
it
came
as
I
deserved
it,
Und
wie's
hat
kommen
soll'n.
And
as
it
was
supposed
to
come.
I
brauch
net
überlegen
I
do
not
need
to
think
Was
könnt
i
sonst
no
tuan,
What
else
I
could
do,
Denn
hätt
i
wos
anderes
werd'n
soll'n
Because
if
I
were
supposed
to
become
something
else
Dann
wär
i
was
anderes
wordn.
Then
I
would
have
become
something
else.
An
mir
scheiden
sich
die
Geister
The
spirits
separate
on
me
I
bin
beliebt
und
doch
schwer
in
Verruf,
I
am
loved
and
yet
in
disrepute,
Geschützt
und
exponiert
zugleich
Protected
and
exposed
at
the
same
time
Durch
mein
seltsamen
Beruf.
By
my
strange
profession.
Mei
seltsamer
Beruf
is
mei
Bestimmung.
My
strange
profession
is
my
destiny.
Er
is
mei
Freud,
er
is
mei
Alltag
It
is
my
joy,
it
is
my
everyday
life
Und
mei
Qual,
And
my
torment,
Doch
i
hob
ma's
so
ausg'suacht,
But
I
chose
it
for
myself,
I
hob's
so
woll'n
I
wanted
it
that
way
Und
es
is
'kommen,
wie
i's
verdient
hob,
And
it
came
as
I
deserved
it,
Und
wie's
hat
kommen
soll'n.
And
as
it
was
supposed
to
come.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Koller, Wolfgang Ambros, Guenter Dzikowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.