Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Nie Gesehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Gesehen
Никогда не видел такой
Du
warst
bei
mir
an
meiner
Seite.
Ты
была
рядом
со
мной.
Du
warst
bei
mir
und
i
hab
di
kaum
gespürt.
Ты
была
рядом,
а
я
тебя
едва
чувствовал.
I
war
so
sicher
und
die
endlose
Weite,
Я
был
так
уверен,
и
бесконечная
даль,
Die
zwischen
uns
war
hat
mi
nie
berührt.
Что
между
нами
была,
меня
никогда
не
трогала.
Und
dann
auf
amoi
war's
da
genug
А
потом
вдруг
стало
достаточно
Von
der
Routine
und
der
Selbstverständlichkeit.
Рутины
и
само
собой
разумеющегося.
Du
host
g'sogt,
des
is
Selbstbetrug
Ты
сказала,
что
это
самообман
Und
du
lebst
so
ned
weiter
И
ты
так
больше
не
будешь
жить
Bis
in
die
Unendlichkeit.
До
бесконечности.
So
hab
i
di
no
nie
gesehen,
Я
никогда
тебя
такой
не
видел,
So
fremd
und
doch
so
wichtig
für
mi.
Такой
чужой
и
всё
же
такой
важной
для
меня.
Und
i
begehr
di
und
i
vertrau
dir.
И
я
желаю
тебя,
и
я
доверяю
тебе.
Du
bist
mei
Halt
und
ich
liebe
dich.
Ты
моя
опора,
и
я
люблю
тебя.
I
suach
den
Punkt
für
an
neuen
Anfang.
Я
ищу
точку
для
нового
начала.
I
suach
den
Punkt
wo
ma
uns
einig
san.
Я
ищу
точку,
где
мы
согласны.
Es
wird
ned
leicht,
es
dauert
sicher
lang,
Это
будет
нелегко,
это
точно
займет
много
времени,
I
denk
vü
zu
oft
nur
für
mi
allan.
Я
слишком
часто
думаю
только
о
себе.
Doch
du
bist
stark,
du
hilfst
wo
i
versag'.
Но
ты
сильная,
ты
помогаешь,
где
я
терплю
неудачу.
Du
machst
mi
glücklich,
Ты
делаешь
меня
счастливым,
Bei
Nacht
so
wie
am
Tag.
Ночью,
как
и
днем.
So
hab
i
di
no
nie
gesehen,
Я
никогда
тебя
такой
не
видел,
So
fremd
und
doch
so
wichtig
für
mi.
Такой
чужой
и
всё
же
такой
важной
для
меня.
Und
i
begehr
di
und
i
vertrau
dir.
И
я
желаю
тебя,
и
я
доверяю
тебе.
Du
bist
mei
Halt
und
ich
liebe
dich.
Ты
моя
опора,
и
я
люблю
тебя.
So
hab
i
di
no
nie
gesehen,
Я
никогда
тебя
такой
не
видел,
So
fremd
und
doch
so
wichtig
für
mi.
Такой
чужой
и
всё
же
такой
важной
для
меня.
Und
i
begehr
di
und
i
vertrau
dir.
И
я
желаю
тебя,
и
я
доверяю
тебе.
Du
bist
mei
Halt
und
ich
liebe
dich.
Ты
моя
опора,
и
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Ambros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.