Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Richting Suden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richting Suden
Направление - Юг
Der
Winter
nimmt
ka
Ende,
Зима
никак
не
кончается,
Es
ist
neblig,
grau
und
kalt.
Туман,
серость
и
холод.
Ich
spür's
am
ganzen
Körper,
Я
всем
телом
это
чувствую,
Hoffentlich
ändert
si
des
bald!
Надеюсь,
скоро
это
изменится!
Im
Hirn
regiert
der
Trübsinn,
В
голове
царит
уныние,
Jede
Idee
erstickt
im
Keim
Любая
идея
погибает
в
зародыше,
Und
mi
packt
die
Sehnsucht
nach
an
Platz,
И
меня
охватывает
тоска
по
месту,
Wo
i
net
z'haus
bin,
und
doch
daheim!
Где
я
не
дома,
и
всё
же
как
дома!
Und
dann
geht's
Richtung
Süden,
И
тогда
я
еду
на
юг,
Weit
weg
von
da,
wo
i
so
frier',
Подальше
оттуда,
где
я
так
мёрзну,
Und
i
merk'
mit
jeder
Stund',
die
i
fahr',
И
с
каждым
часом
езды
я
замечаю,
Wie
alles
obefallt
von
mir.
Как
всё
отпускает
меня.
Und
dann
geht's
Richtung
Süden,
И
тогда
я
еду
на
юг,
In
eine
völlig
andere
Welt,
В
совершенно
другой
мир,
Wo
das
einzige
Problem
is,
das
ma
hat,
Где
единственная
проблема,
которая
у
тебя
есть,
Was
für
an
Wein
ma
sich
im
Wirtshaus
bestellt.
Это
какое
вино
заказать
в
трактире.
Die
Tage
san
verhangen,
Дни
пасмурные,
Und
viel
zu
wenig
Sonnenschein.
И
слишком
мало
солнца.
Man
strahlt
nur
Kälte
aus,
Излучаешь
только
холод,
Man
lasst
ka
Wärme
in
sich
rein.
Не
впускаешь
тепло
в
себя.
Was
nutzt
die
heiße
Sauna,
Что
толку
от
горячей
сауны,
Wenn's
an'
im
Herz
net
wärmer
wird,
Если
в
сердце
не
становится
теплее,
Drum
ist
es
allerhöchste
Zeit,
Поэтому
самое
время,
Dass
si
des
ändert,
und
dass
was
passiert!
Чтобы
это
изменилось,
и
что-то
произошло!
Und
dann
geht's
Richtung
Süden,
И
тогда
я
еду
на
юг,
Weit
weg
von
da,
wo
i
so
frier',
Подальше
оттуда,
где
я
так
мёрзну,
Und
i
merk'
mit
jeder
Stund',
die
i
fahr',
И
с
каждым
часом
езды
я
замечаю,
Wie
alles
obefallt
von
mir.
Как
всё
отпускает
меня.
Und
dann
geht's
Richtung
Süden,
И
тогда
я
еду
на
юг,
In
eine
völlig
andere
Welt,
В
совершенно
другой
мир,
Wo
das
einzige
Problem
is,
das
ma
hat,
Где
единственная
проблема,
которая
у
тебя
есть,
Was
für
an
Wein
ma
sich
im
Wirtshaus
bestellt.
Это
какое
вино
заказать
в
трактире.
Dann
geht's
Richtung
Süden,
Тогда
я
еду
на
юг,
Und
i
lass
alles
hinter
mir,
И
оставляю
всё
позади,
I
muss
Luft
holen,
i
brauch'
Sonne
und
Meer,
Мне
нужно
глотнуть
воздуха,
мне
нужны
солнце
и
море,
Damit
i
mi
selber
wieder
spür'!
Чтобы
снова
почувствовать
себя!
Und
es
geht
Richtung
Süden,
И
я
еду
на
юг,
Einfach
der
Freiheit
hinterher,
Просто
навстречу
свободе,
Und
langsam,
aber
sicher
wird
es
mir
klar,
И
медленно,
но
верно
мне
становится
ясно,
Ich
brauch'
ja
wirklich
net,
net
viel
mehr
Мне
действительно
не
нужно,
не
нужно
многого
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: helmut nowak
Альбом
Aquator
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.