Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Samma Wieda Guat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samma Wieda Guat
Снова помиримся
Gestern
war
die
Liebe
no'
so
riesengroß,
Вчера
любовь
была
такая
огромная,
Du
warst
so
lieb
und
zart,
Ты
была
такой
милой
и
нежной,
Jetzt
bist
auf
einmal
hart,
А
теперь
вдруг
стала
холодной,
Ja
sag',
was
ist
denn
los?
Скажи,
что
случилось?
Die
Liebe
war
so
tief,
ja
beinah'
bodenlos,
Любовь
была
такой
глубокой,
почти
бездонной,
Jetzt
schaust
mi'
nimmer
an,
Теперь
ты
на
меня
не
смотришь,
Was
hab
i
dir
denn
tan,
Что
я
тебе
сделал,
Sag'
mir,
warum
denn
bloß?
Скажи
мне,
почему?
Geh
bitte,
samma
wieder
gut,
Прошу,
давай
помиримся,
Du
weißt
genau
wie
weh
das
tut,
Ты
же
знаешь,
как
это
больно,
Wenn
man
si
nimmer
in
die
Aug'n
schaun
kann,
Когда
друг
другу
в
глаза
смотреть
нельзя,
Komm
bitte
schau'
mi'
an,
Ну
пожалуйста,
посмотри
на
меня,
Komm
bitte
schau'
mi'
an.
Ну
пожалуйста,
посмотри
на
меня.
Denn
wie
die
Streiterei
sich
auch
entwickeln
mag,
Ведь
как
бы
ни
развивалась
эта
ссора,
Wir
lassn's
ned
passier'n
- lassn's
ned
eskalier'n,
Мы
не
допустим
этого
- не
дадим
ей
разгореться,
Morg'n
is
a
neuer
Tog.
Завтра
новый
день.
Komm
lass
uns
doch
wie
früher
über
alles
red'n,
Давай
поговорим
обо
всем,
как
раньше,
Komm
bitte
moch
di'
grad,
Давай,
успокойся,
Es
wär'
doch
wirklich
schad,
Было
бы
очень
жаль,
Wenn
ma's
ned
schaff'n
tät'n.
Если
бы
у
нас
не
получилось.
Geh
bitte
samma
wieder
gut,
Прошу,
давай
помиримся,
Du
weißt
genau
wie
weh
das
tut,
Ты
же
знаешь,
как
это
больно,
Wenn
man
si'
nimmer
in
die
Aug'n
schaun
kann,
Когда
друг
другу
в
глаза
смотреть
нельзя,
Komm
bitte
schau'
mi'
an,
Ну
пожалуйста,
посмотри
на
меня,
Komm
bitte
schau'
mi'
an.
Ну
пожалуйста,
посмотри
на
меня.
Weil
eins
is
sicher,
und
eins
is
klar,
Потому
что
одно
точно,
и
одно
ясно,
Nix
bleibt
immer
so,
wie's
immer
war!
Ничто
не
остается
таким,
как
было!
Es
is
ned
immer
leicht,
ned
immer
so
bequem,
Это
не
всегда
легко,
не
всегда
так
удобно,
Doch
wir
hab'n
unsere
Liebe
und
die
löst
jedes
Problem,
Но
у
нас
есть
наша
любовь,
и
она
решит
любую
проблему,
Ja,
wir
hab'n
unsere
Liebe
und
die
löst
jedes
Problem.
Да,
у
нас
есть
наша
любовь,
и
она
решит
любую
проблему.
I
bin
a
so
ein
ganz
stinknormaler
Mann,
Я
такой
же
обычный
мужчина,
Leb'
immer
nach
mein'
G'fühl,
Всегда
живу
по
своим
чувствам,
I
tu
immer
was
i
will,
weil
i
gar
ned
anders
kann.
Я
всегда
делаю,
что
хочу,
потому
что
не
могу
иначе.
Drum
komm
jetzt,
tu
ned
trotzen,
Поэтому
давай,
не
упрямся,
Sag
ka
falsches
Wort,
benütz'
dein'
Verstand
Не
говори
лишнего,
включи
свой
разум
Und
gib
mir
die'
Hand.
И
дай
мне
руку.
Komm
samma
wieder
gut,
Давай
помиримся,
Komm
samma
wieder
gut.
Давай
помиримся.
I
bitt'
di'
samma
wieder
gut,
Прошу
тебя,
давай
помиримся,
Du
weißt
genau
wie
weh
das
tut,
Ты
же
знаешь,
как
это
больно,
Wenn
man
si'
nimmer
in
die
Aug'n
schaun
kann,
Когда
друг
другу
в
глаза
смотреть
нельзя,
Komm
bitte
schau'
mi'
an,
komm
bitte
schau'
mi'
an.
Ну
пожалуйста,
посмотри
на
меня,
ну
пожалуйста,
посмотри
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WOLFGANG AMBROS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.