Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - V.I.P.
Ooh,
so
hin
und
wieder
gibt′s
a
Verschiedenheit
О,
так
время
от
времени
бывает
разное
In
unserer
gemeinsamen
Meinung,
По
нашему
общему
мнению,
I
bin
dann
meistens
der,
der
schreit
Тогда
я
в
основном
тот,
кто
кричит
Und
du
die
stille
Verneigung.
И
ты
молча
кланяешься.
Und
langsam
werd'n
die
Argumente
knapp,
И
медленно
приведи
аргументы,
A
aussichtslose
Streiterei,
A
безвыходное
раздорах,
I
weiß
natürlich
genau,
dass
i
recht
hab,
Я,
конечно,
точно
знаю,
что
я
прав,
Doch
du,
du
siehst
es
net
ein.
Но
ты,
ты
видишь
это
нетто.
I
winsel
um
Verständnis,
I
winsel
um
понимание,
I
knie
vor
dir
nieder,
Я
преклоняю
колени
перед
тобой,
Doch
du,
du
schaust
mi
net
amoi
mehr
an.
Но
ты,
ты
смотришь
на
mi
net
amoi
больше.
Du,
mei
liebe
Freundin,
Ты,
дорогая
подруга
Мэй,
Heute
kannst
es
aber
wieder,
Но
сегодня
он
снова
может,
Du
bist
so
streng,
so
unerbittlich,
Ты
такой
строгий,
такой
неумолимый,
Dass
i
nix
anderes,
Что
я
ничего
другого
не,
Als
nachlass′n
kann.
В
качестве
завещания.
Doch
du
kannst
tuan
wos
du
willst,
Но
ты
можешь
туан,
когда
захочешь,
Du
host
alle
Rechte,
У
вас
есть
все
права,
Du
bist
a
V.I.P.
(V.I.P.)
Ты
a
V.
I.
P.
(V.
I.
P.)
I
stell
bei
dir
immer
des
Gute
vor
das
Schlechte
Я
всегда
ставлю
хорошее
перед
плохим
с
тобой
Du
bist
a
V.I.P.
Ты
V.
I.
P.
a
Du
kannst
tuan
wos
du
willst,
Ты
можешь
хочешь
tuan
wos
du
,
Du
host
alle
Rechte,
У
вас
есть
все
права,
Du
bist
a
V.I.P.
(V.I.P.)
Ты
a
V.
I.
P.
(V.
I.
P.)
I
stell
bei
dir
immer
des
Gute
vor
das
Schlechte
Я
всегда
ставлю
хорошее
перед
плохим
с
тобой
Du
bist
a
V.I.P.,
ooh
Ты
V.
I.
P.
a,
ooh
Du
bist
a
V.I.P.
für
mi,
ooh
Ты
V.
I.
P.
a
для
mi,
ooh
I
winsel
um
Verständnis,
ooh
I
winsel
для
понимания,
ooh
I
knie
vor
dir
nieder,
Я
преклоняю
колени
перед
тобой,
Doch
du,
du
schaust
mi
net
amoi
mehr
an.
Но
ты,
ты
смотришь
на
mi
net
amoi
больше.
Du,
mei
liebe
Freundin,
woah
Ты,
дорогая
подруга
Мэй,
воу
Heute
kannst
es
aber
wieder,
Но
сегодня
он
снова
может,
Du
bist
so
streng,
so
unerbittlich,
Ты
такой
строгий,
такой
неумолимый,
Dass
i
nix
anderes,
Что
я
ничего
другого
не,
Als
nachlass'n
kann,
uuh
Как
завещание,
вы
можете
Doch
du
kannst
tuan
wos
du
willst,
Но
ты
можешь
туан,
когда
захочешь,
Du
host
alle
Rechte,
У
вас
есть
все
права,
Du
bist
a
V.I.P.
(V.I.P.)
Ты
a
V.
I.
P.
(V.
I.
P.)
I
stell
bei
dir
immer
des
Gute
vor
das
Schlechte
Я
всегда
ставлю
хорошее
перед
плохим
с
тобой
Du
bist
a
V.I.P.,
yeah
Ты
V.
I.
P.
a,
yeah
Du
kannst
tuan
wos
du
willst,
Ты
можешь
хочешь
tuan
wos
du
,
Du
host
alle
Rechte,
У
вас
есть
все
права,
Du
bist
a
V.I.P.
(V.I.P.)
Ты
a
V.
I.
P.
(V.
I.
P.)
I
stell
bei
dir
immer
des
Gute
vor
das
Schlechte
Я
всегда
ставлю
хорошее
перед
плохим
с
тобой
Du
bist
a
V.I.P.,
ooh
Ты
V.
I.
P.
a,
ooh
Du
bist
a
V.I.P.
für
mi,
ooh,
ooh
Ты
V.
I.
P.
a
для
mi,
ooh,
ooh
Ja
du
kannst
tuan
wos
du
willst,
Да,
ты
можешь
туан,
когда
захочешь,
Du
host
alle
Rechte,
У
вас
есть
все
права,
Du
bist
a
V.I.P.
(V.I.P.)
Ты
a
V.
I.
P.
(V.
I.
P.)
I
stell
bei
dir
immer
des
Gute
vor
das
Schlechte
Я
всегда
ставлю
хорошее
перед
плохим
с
тобой
Du
bist
a
V.I.P.,
ooh
Ты
V.
I.
P.
a,
ooh
Du
bist
a
V.I.P.
für
mi,
ooh,
ooh,
ooh,
aauuh
Ты
V.
I.
P.
a
для
mi,
ooh,
ooh,
ooh,
aauuh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wolfgang ambros, guenter dzikowski, peter koller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.