Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Wann Bin I Daham
Jedesmoi
des
söbe
Liad
Jedesmoi
des
Liad
söbe
Zu
Mittag
bist
no
imma
miad
В
полдень
ты
no
imma
miad
Du
bist
total
zerstört
Вы
полностью
разрушены
Von
der
Nocht
vuaher
От
Nocht
vuaher
Du
bist
ned
fähig
wos
zum
tuan
Ты
ned
способен
wos
zum
tuan
Host
auf
de
ganze
Wöd
an
Zuan
Хост
на
весь
Wöd
и
Zuan
Und
denkst
da
ganz
im
Ernst
И
думать
там
совершенно
серьезно
Des
moch
i
nimmermehr.
В
i
moch
вовек.
Du
denkst
da:
Ты
думаешь
там:
Warum
woa
i
gestern
ned
um
zehne
daham
Почему
woa
i
вчера
нед
в
десять
daham
Warum
hob
i
unbedingt
da
letzte
sein
woll'n
Почему
я
обязательно
хочу
быть
последним
Dabei
waß
i
ganz
genau,
При
этом
я
совершенно
точно,
Dass
i
eh
nix
vasam,
Что
i
eh
nix
vasam,
Kann
ma
irgendwer
sog'n
Может
ли
ма
кто-нибудь
сог'н
Warum
woa
i
ned
um
zehne
scho
daham.
Почему
woa
i
ned
десятой
чтобы
що
daham.
Und
wannst
di
dann
auf'd
Stroß'n
traust
И-ди-wannst
то
auf'd
доверяешь
Stroß'n
Host
Mühe,
daß'd
kan
Unfall
baust
Хозяин
хлопоты,
что
' d
Кан
строит
аварию
Olle
san
so
rücksichtslos
Olle
san
столь
безжалостно
Und
bes
zu
dir.
И
бес
к
тебе.
Du
hoitst
des
ollas
nimmer
aus
Ты
hoitst
des
ollas
никогда
не
выходит
из
Bleibst
steh'n
und
gehst
ins
nächste
Wirtshaus
Остановись
и
иди
в
ближайший
трактир
Setzt
di
nieder
und
bestellst
Сбрасывает
ди
и
заказывает
Dei
erstes
Bier
und
denkst
da:
Дей
первое
пиво
и
думать
там:
Heite
geh
i
ganz
bestimmt
um
zehne
scho
z'haus
Хайте
иди
я
обязательно
в
десятый
шо
з'дом
Oder
- meingottna,
von
mir
aus
solls
a
öfe
werd'n
Или
- meingottna,
от
меня
желаете
a
öfe
werd'n
Oba
heite
bleib
i
hart
Oba
Хайте
оставайся
hart
i
I
loß
mi
nimmer
einedran
I
loss
mi
nimmer
einedran
I
waß
ganz
bestimmt
I
was
совершенно
определенно
Heit
bin
i
no
vua
Mitternacht
daham.
Называется
i
bin
no
vua
полуночи
daham.
Dann
host
dei
Tagewerk
vollbracht
Тогда
host
dei
дневная
работа
выполнена
über
die
Stadt
senkt
sich
die
Nacht
над
городом
опускается
ночь
Du
bist
wieder
da
Oide
Ты
вернулся
Oide
Und
begibst
di
ins
Cafe
-
И
отправь
ди
в
кафе
-
Durt
triffst
dann
deine
Habara
Durt
попали
тогда
твои
Habara
Den
Karli,
den
Franz,
die
Barbara
Карли,
Франц,
Барбара
Die
Nocht
is
lau,
da
Wein
is
guat
Nocht
is
lau,
да
вино
is
guat
Des
Leb'n
is
so
sche
В
Leb'n
is
so
sche
Und
du
waßt:
И
ты
водишь:
Heite
Nacht
is
wieder
ganz
besonders
stark
Жаркая
ночь
снова
особенно
сильна
Heite
Nacht
passiert
de
große
Sensation
Жаркая
ночь
происходит
де
большая
сенсация
Und
heite
Nacht
erleb
i
des,
И
жаркая
ночь
испытала
я,
Wovon
i
immer
scho
tram
О
чем
я
всегда
шо
(Und
i
waß
ganz
genau,
(И
я
совершенно
точно,
Heit
bin
i
vua
muag'n
ned
daham).
Есть
bin
i
vua
muag'n
нед
daham).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wolfgang ambros, peter koller, helmut nowak, josef prokopetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.