Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Warum Immer I
Warum Immer I
Why Always I
I
fahr
zügig
mit
die
Schi
I
ski
fast
Durch'n
Pulverschnee
dahin,
Through
the
powder
snow,
Bin
zufrieden
mit
der
Welt.
I'm
happy
with
the
world.
Der
Himmel
blau,
der
Sonne
lacht,
The
sky
blue,
the
sun
laughs,
Rundherum
nur
weiße
Pracht,
All
around
only
white
splendor,
Und
nichts
was
mir
den
Tag
vergällt.
And
nothing
will
spoil
my
day.
Linker
Hand
ein
schöner
Hang,
Left-hand
a
beautiful
slope,
Nicht
zu
steil,
dafür
schön
lang,
Not
too
steep,
but
nice
and
long,
G'rad
des
Richtige
für
mi
-
Just
right
for
me
-
Abgezirkelt
jeder
Schwung,
Every
turn
circumscribed,
Hie
und
da
ein
kleiner
Sprung,
Here
and
there
a
little
jump,
Es
ist
das
Tüpferl
auf
dem
i.
It's
the
icing
on
the
cake.
Plötzlich
steh
i
vor
an
Schild
Suddenly
I
stand
in
front
of
a
sign
Und
denk
mir,
was
wird
hier
gespielt?
And
I
think
to
myself,
what
is
going
on
here?
"Bis
hierher
und
weiter
nicht!"
"Up
to
here
and
no
further!"
S'is
wie
ein
Schlag
in
mein
Gesicht,
It's
like
a
slap
in
the
face,
Natürlich
weit
und
breit
ka
Lift,
Of
course,
far
and
wide,
no
lift,
Ich
spucke
Galle
und
spuck'
Gift,
I
spit
bile
and
venom,
Und
steig'
beleidigt
aus
die
Schi
...
And
offendedly
step
out
of
the
skis
...
Himmelherrgott,
warum
immer
i?
Good
heavens,
why
always
me?
Warum
immer
i?
Why
always
me?
Warum
immer
i?
Why
always
me?
Warum
immer
i?
Why
always
me?
Sonntag
Mittag,
kein
Verkehr,
Sunday
afternoon,
no
traffic,
Die
Straßen
san
so
guat
wie
leer,
The
streets
are
as
good
as
empty,
Da
macht
das
Autofahr'n
noch
Spaß.
That's
when
driving
a
car
is
fun.
Unterm
Hintern
g'nua
PS
Enough
horsepower
under
my
butt
Gehör'n
zur
heutigen
Noblesse,
Belong
to
today's
nobility,
Also
gib
i
langsam
Gas.
So
I
slowly
give
gas.
Der
satte
Ton
vom
Auspuffrohr
The
rich
sound
from
the
exhaust
pipe
Ist
Musik
in
meinem
Ohr,
Is
music
to
my
ears,
Jedes
Rasen
liegt
mir
fern!
Any
speeding
is
far
from
me!
Vor
mir
schleicht
einer
so
dahin,
In
front
of
me
someone
creeps
along,
Ich
seh
darin
nur
wenig
Sinn,
I
see
little
sense
in
that,
Also
zeig'
ich
ihm
den
Herren.
So
I
show
him
who's
the
master.
Plötzlich
wird
der
Kerl
keck,
Suddenly
the
guy
gets
cheeky,
Er
klebt
förmlich
an
mein'
Heck,
He
practically
sticks
to
my
bumper,
Dann
schert
er
aus,
und
überholt,
Then
he
swerves
out
and
overtakes,
Ob
i
jetzt
schneller
fahren
sollt?
Should
I
drive
faster
now?
Doch
jetzt
winkt
er
mir
noch
zua
But
now
he
waves
at
me
Mit
an
Schild,
do
waß
i
g'nua,
With
a
sign,
I
know
enough,
Drauf
steht
groß:
GENDARMERIE
It
says
in
big
letters:
POLICE
Himmelherrgott,
warum
immer
i?
Good
heavens,
why
always
me?
Warum
immer
i?
Why
always
me?
Warum
immer
i?
Why
always
me?
Warum
immer
i?
Why
always
me?
Wer
sich
gerne
exponiert,
Those
who
like
to
show
off,
Dem
kann's
passier'n,
dass
was
passiert,
Things
can
happen
to
them,
Doch
er
darf
sich
nicht
beklag'n,
But
they
shouldn't
complain,
Sondern
soll
sein
Los
ertrag'n.
But
should
bear
their
fate.
Die
Hauptsach'
is
doch
i
bin
frei,
The
main
thing
is
I'm
free,
Immer
vorn
und
live
dabei,
Always
up
front
and
live,
I
geh
niemals
in
die
Knie
I
never
kneel
down
Himmelherrgott,
ganz
bestimmt
ned
i!
Good
heavens,
certainly
not
me!
Ganz
bestimmt
ned
i!
Certainly
not
me!
Ganz
bestimmt
ned
i!
Certainly
not
me!
Ganz
bestimmt
ned
i!
Certainly
not
me!
Ganz
bestimmt
ned,
ganz
bestimmt
ned,
ganz
bestimmt
ned
i!
Certainly
not,
certainly
not,
certainly
not
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: koller-dzikowski, helmut nowak
Альбом
Äquator
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.