Wolfgang Ambros - Wenn Die Nacht Vom Himmel Fallt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Wenn Die Nacht Vom Himmel Fallt




Wenn Die Nacht Vom Himmel Fallt
When the Night Descends
Wenns'd auseschaust beim Fenster, siehst mi kommen,
When you look out the window, you'll see me coming,
A Lächeln kommt da aus, der Rauch steigt auf,
A smile will appear, and smoke will rise up,
Der Rauch von meine Brief' an di, die brennen,
The smoke from my letters to you, burning,
Der schmerzt dir in die Aug'n, und jetzt denkst nach.
It will burn in your eyes, and you will think.
Der Weg war ziemlich hart, das kannst ma glaub'n,
The road has been hard, as I said before,
Es muss was passieren, und des schon bald!
Something must happen, and soon!
I steh vielleicht auf di, oder du vielleicht auf mi,
I may be into you, or maybe you're into me,
Wann die Nacht vom Himmel, wann die Nacht vom Himmel,
When the night falls from the sky, when the night from the sky,
Wann die Nacht vom Himmel obefoit.
When the night falls from the sky above.
In deinen Augen seh' i mi wie in an Fenster,
In your eyes I see myself like in a window,
A ganze Menge liegt schon hinter mir,
A lot is already behind me,
I bin ka Narr, und i seh' kane G'spenster,
I'm no fool, and I see no ghosts,
Wenn i schon absauf', dann sicher net in dein' Bier!
If I drown, it certainly won't be in your beer!
Für alle Ewigkeit werd' i's net vergessen,
For all eternity I will not forget,
Die Eiseskält'n, die aus deine Augen strahlt,
The icy coldness that radiates from your eyes,
Und wenn wir uns amoi verlier'n,
And if we ever lose each other,
Bleib i trotzdem immer in dein' Hirn!
I will still always be in your mind!
Wann die Nacht vom Himmel, wann die Nacht vom Himmel,
When the night falls from the sky, when the night from the sky,
Wann die Nacht vom Himmel obefoit.
When the night falls from the sky above.
Mein G'fühl für di wird sicher nimmer größer,
My feelings for you will surely never grow stronger,
Oder glaubst', i spiel für di den Knecht?
Or do you think I'll play the servant for you?
Des nächste Mal, da waß i's sicher besser,
Next time, I'll know better,
Weil mei Erinnerung is no net so schlecht, oh
Because my memory is not so bad, oh
Heute will i nix mehr, außer frei sein,
Today I want nothing more than to be free,
Doch i hab' das G'fühl, das lasst di kalt,
But I have a feeling that leaves you cold,
Und wenns'd mi amoi vergisst,
And if you ever forget me,
Waß i trotzdem immer, wo du bist!
I will still always know where you are!
Wann die Nacht vom Himmel, wann die Nacht vom Himmel,
When the night falls from the sky, when the night from the sky,
Wann die Nacht vom Himmel obefoit.
When the night falls from the sky above.
Wann die Nacht vom Himmel, wann die Nacht vom Himmel,
When the night falls from the sky, when the night from the sky,
Wann die Nacht vom Himmel obefoit.
When the night falls from the sky above.
Wann die Nacht vom Himmel, wann die Nacht vom Himmel,
When the night falls from the sky, when the night from the sky,
Wann die Nacht vom Himmel obefoit.
When the night falls from the sky above.
Wann die Nacht vom Himmel, wann die Nacht vom Himmel,
When the night falls from the sky, when the night from the sky,
Wann die Nacht vom Himmel obefoit.
When the night falls from the sky above.
Wann die Nacht vom Himmel, wann die Nacht vom Himmel,
When the night falls from the sky, when the night from the sky,
Wann die Nacht vom Himmel
When the night falls from the sky





Авторы: leist, dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.