Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Wer hat gelogen?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer hat gelogen?
Кто лгал?
Es
ist
so
entsetzlich
bles
Так
ужасно
всё
это...
Du
kannst
es
wahrhabn,
oder
ned
Можешь
верить
или
нет.
Oba
ein
Traum
vergeht,
Но
сон
проходит,
Für
uns
is
es
zu
spät
Для
нас
слишком
поздно.
Hätts'd
du
no
g'gwart
zwa,
drei
Minuten
Если
бы
ты
подождала
две,
три
минуты,
Hätt
ma
getrennt
uns
– doch
im
Guten,
Мы
бы
расстались,
но
по-хорошему.
Jetzt
bin
i
so
verletzt
Сейчас
я
так
ранен,
I
sog,
is
geh
jetzt.
Я
говорю,
я
ухожу.
Wir
hätten
uns
so
guat
ergänzt-
Мы
бы
так
хорошо
дополняли
друг
друга
-
Du
warst
des
Gold,
und
i
hob
g'länzt.
Ты
была
золотом,
а
я
сиял.
Wir
haben
uns
gegenseitig
ertrog'n.
Мы
обманывали
друг
друга.
Die
Wahrheit
um
die
Ohren
geschlog'n.
Правдой
по
ушам
друг
другу
били.
Wir
hob'n
uns
gegenseitig
gestützt,
Мы
поддерживали
друг
друга,
Und
uns
ausgenützt.
И
использовали.
Doch
zum
Schluss,
do
bleiben
nur
mehr
Fragen:
Но
в
конце
концов,
остаются
только
вопросы:
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Wer
war
so
schnell
bei
der
Hand,
Кто
был
так
скор
на
расправу,
Wer
hat
wen
betrogen?
Кто
кого
предал?
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Und
dass
er
gänzlich
ohne
Schuld
is
–
И
что
он
совершенно
без
вины
-
Wer
kann
des
schon
sag'n?
Кто
может
это
сказать?
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Lass
mi
los
und
lass
mi
gehn
Отпусти
меня
и
дай
мне
уйти,
Denn
so
wie
i
des
heute
seh,
Потому
что
так,
как
я
вижу
это
сегодня,
Tun
wir
uns
nur
mehr
selber
weh-
Мы
только
делаем
друг
другу
больнее
-
Kumm,
lass
mi
steh!
Давай,
оставь
меня!
Lass
mi
los,
weil
i
nie
mehr
Отпусти
меня,
потому
что
я
никогда
больше
Derselbe
sein
kann,
wie
vorher
Не
смогу
быть
таким
же,
как
прежде.
Wir
hab'n
uns
schon
zu
sehr
verrannt
Мы
слишком
запутались,
Wir
san
uns
wieder
unbekannt.
Мы
снова
чужие
друг
другу.
Es
war
a
wunderbare
Zeit
Это
было
прекрасное
время,
Die
Träume
groß,
der
Himmel
weit
Мечты
большие,
небо
широкое,
Wir
warn
der
Mittelpunkt
der
Welt
Мы
были
центром
мира,
Wir
hab'n
nix
braucht,
aber
bestellt.
Нам
ничего
не
было
нужно,
но
мы
заказывали.
Doch
dass
du
glaubt
hast
an
den
Traum,
Но
что
ты
верила
в
эту
мечту,
Des
glaub
ich
kaum.
В
это
я
едва
ли
верю.
Und
zum
Schluss,
da
bleibt
nix
mehr
zu
sagen
als
И
в
конце
концов,
нечего
больше
сказать,
кроме
как:
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Wer
war
so
schnell
bei
der
Hand,
Кто
был
так
скор
на
расправу,
Wer
hat
wen
betrogen?
Кто
кого
предал?
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Und
dass
er
gänzlich
ohne
Schuld
is
–
И
что
он
совершенно
без
вины
-
Wer
kann
des
schon
sag'n?
Кто
может
это
сказать?
Wer
hat
gelogen?
Кто
лгал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin gellner, werner stranka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.