Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Wie wird des weitergehn - Live
Woke
up
quick
at
about
noon
Я
быстро
проснулся
около
полудня.
Just
thought
that
I
had
to
be
in
Compton
soon
Просто
подумал,
что
скоро
должен
быть
в
Комптоне.
I
gotta
get
drunk
before
the
day
begins
Я
должен
напиться
до
начала
дня.
Before
my
Mom
starts
bitchin'
about
my
friends
Пока
моя
мама
не
начала
ныть
о
моих
друзьях.
'Bout
to
go
and
damn,
near
went
blind
Вот-вот
уйду
и,
черт
возьми,
почти
ослепну
Young
niggers
on
the
path
throwin'
up
gang
signs
Молодые
ниггеры
на
тропинке
разбрасывают
знаки
банд.
I
went
in
the
house
to
get
my
clip
Я
пошел
в
дом
за
обоймой.
With
my
Mack-10
on
the
side
of
my
hip
С
моим
Мак-10
на
бедре.
I
bailed
outside
and
I
pointed
my
weapon
Я
выскочил
наружу
и
наставил
оружие.
Just
as
I
thought
the
fools
kept
steppin'
Как
я
и
думал,
дураки
продолжали
наступать.
I
jumped
in
the
front,
hit
the
juice
on
my
ride
Я
запрыгнул
на
переднее
сиденье
и
нажал
на
газ.
I
got
front
and
back,
side
to
side
Я
встал
спереди
и
сзади,
из
стороны
в
сторону.
Then
I
let
the
alpine
play
Затем
я
позволил
альпийцам
играть.
I
was
pumpin'
new
shit
from
N.W.A.
Я
качал
новое
дерьмо
из
Нью-Йорка.
It
was
gangsta,
gangsta
at
the
top
of
the
list
Это
был
гангстер,
гангстер
на
вершине
списка.
Then
I
played
my
own
shit,
it
went
somethin'
like
this
Потом
я
сыграл
свое
собственное
дерьмо,
и
получилось
что-то
вроде
этого
Cruisin'
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
I
was
jockin'
the
bitches,
slappin'
the
hoes
Я
дразнил
с
* чек,
шлепал
по
шл
* хам.
Went
to
the
park
to
get
the
scoop
Пошел
в
парк
за
сенсацией.
Knuckleheads
out
there
cold
shootin'
some
hoop
Болваны
там
холодно
стреляют
из
какого-то
обруча.
A
car
pulls
up,
who
could
it
be?
Подъезжает
машина,
кто
бы
это
мог
быть?
A
fresh
El
Camino,
rollin'
key
low-G
Свежий
Эль
Камино,
катящийся
по
клавишам
Лоу-Джи.
He
rolls
down
the
window
and
he
starts
to
say
Он
опускает
стекло
и
начинает
говорить:
"It's
all
about
makin'
that
GTA"
"Все
дело
в
том,
чтобы
сделать
это".
'Cause
the
boyz
n
tha
hood
are
always
hard
Потому
что
boyz
n
Tha
hood
всегда
жестки
Come
talking
that
trash
and
we'll
pull
your
card
Давай,
неси
эту
чушь,
и
мы
вытащим
твою
карточку.
Know
nothin'
in
life
but
to
be
legit
Ничего
не
знаю
в
жизни,
кроме
как
быть
законным.
Don't
quote
me,
boy,
I
ain't
said
shit
Не
цитируй
меня,
парень,
я
ни
хрена
не
говорил.
Bored
as
hell
and
I
wanna
get
ill
Мне
чертовски
скучно,
и
я
хочу
заболеть.
So
I
go
to
a
place
where
my
homeboys
chill
Поэтому
я
иду
туда,
где
мои
друзья
отдыхают.
Fellas
out
there
tryin'
ta
make
that
dolla
Парни
там
пытаются
заработать
эту
куклу
I
pulled
out
there
in
my
64
Impala
Я
выехал
оттуда
на
своей
64
й
Импале
Greeted
with
a
40
and
I
start
drinkin'
Поприветствовав
40-й,
я
начинаю
пить.
And
from
the
8-ball
my
breath
starts
stinkin'
И
от
8-балла
у
меня
начинает
вонять
изо
рта.
Gotta
get
my
girl
to
rock
that
body
Я
должен
заставить
свою
девушку
раскачать
это
тело
Before
I
left,
I
hit
the
Bacardi
Прежде
чем
уйти,
я
зашел
в
"Бакарди".
Pull
to
the
house,
get
her
outta
the
path
Подъезжай
к
дому,
уведи
ее
с
дороги.
And
the
bitch
said
somethin'
ta
make
me
mad
И
эта
сука
сказала
что-то,
что
заставит
меня
разозлиться.
She
said
somethin'
that
I
couldn't
believe
Она
сказала
что-то
такое,
во
что
я
не
мог
поверить.
So
I
grabbed
the
stupid
bitch
by
her
nappy-ass
weave
Так
что
я
схватил
эту
глупую
сучку
за
ее
подгузник.
Started
talkin'
shit,
wouldn't
you
know
Начал
нести
чушь,
разве
ты
не
знаешь
So
I
reached
back
like
a
pimp
and
I
slapped
the
ho
Так
что
я
потянулся
назад,
как
сутенер,
и
дал
шлепок
шлюхе.
Then
her
father
stood
up
and
started
to
shout
Тогда
ее
отец
встал
и
начал
кричать.
So
I
threw
a
right
'cross
and
knocked
his
old
ass
out
Так
что
я
бросил
правый
крест
и
вырубил
его
старую
задницу.
'Cause
the
boyz
n
tha
hood
are
always
hard
Потому
что
boyz
n
Tha
hood
всегда
жестки
Come
talking
that
trash
and
we'll
pull
your
card
Давай,
неси
эту
чушь,
и
мы
вытащим
твою
карточку.
Know
nothin'
in
life
but
to
be
legit
Ничего
не
знаю
в
жизни,
кроме
как
быть
законным.
Don't
quote
me,
boy,
I
ain't
said
shit
Не
цитируй
меня,
парень,
я
ни
хрена
не
говорил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Ambros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.