Текст и перевод песни Wolfgang Gartner feat. Rush Davis - Good Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Medicine
Хорошее лекарство
How,
how,
how
Как,
как,
как
Good,
good
medicine
Хорошее,
хорошее
лекарство
How,
how,
how
Как,
как,
как
Good
medicine
Хорошее
лекарство
Good
medicine
Хорошее
лекарство
Good
medicine
Хорошее
лекарство
Said
it's
good
Говорю,
оно
хорошее
Good
medicine
(Good)
Хорошее
лекарство
(Хорошее)
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись
Turn
the
lights
on
Включи
свет
Rise
and
shine,
it's
that
time
Подъем,
детка,
настало
время
It's
the
mainline
Это
главный
путь
We're
activating
every
lever
of
your
mind
Мы
активируем
каждый
рычаг
твоего
разума
Five,
five,
five,
five
Пять,
пять,
пять,
пять
Five
to,
now
the
fun
begins
Без
пяти,
сейчас
начнется
веселье
Five,
five,
(all
night)
Пять,
пять,
(всю
ночь)
We
ride
on
the
medicine
Мы
мчимся
на
лекарстве
Still
up
Все
еще
на
подъеме
Turned
on,
activating
it
Включены,
активируем
это
I'll
take
you
up
and
down
and
rounds
and
round
Я
прокачу
тебя
вверх
и
вниз,
по
кругу
и
по
кругу
Eight,
dum,
dum
Восемь,
бум,
бум
What
you
waiting
for
Чего
ты
ждешь?
You
can
do
some
more
Ты
можешь
взять
еще
Those
eyes
so
wide
Эти
глаза
такие
широко
открыты
Karmic
chemistry
Кармическая
химия
Take
a
ride,
come
along
with
me,
hey
Прокатись,
поехали
со
мной,
эй
How,
how.
how
Как,
как,
как
Good
medicine
Хорошее
лекарство
How,
how,
how
Как,
как,
как
Good
medicine
Хорошее
лекарство
How,
how.
how
Как,
как,
как
Good
medicine
Хорошее
лекарство
How,
how,
how
Как,
как,
как
Good
medicine
Хорошее
лекарство
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись
Turn
the
lights
on
Включи
свет
Open
your
eyes
Открой
глаза
Open
them
real
wide
Открой
их
пошире
Stimulation
got
you
wakening
alive
Стимуляция
пробуждает
тебя
к
жизни
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись
Turn
the
lights
on
Включи
свет
Rise
and
shine,
it's
that
time
Подъем,
детка,
настало
время
It's
the
mainline
Это
главный
путь
We're
activating
every
lever
of
your
mind
Мы
активируем
каждый
рычаг
твоего
разума
Good
medicine
Хорошее
лекарство
How,
how,
how
Как,
как,
как
Good
medicine
Хорошее
лекарство
Good
medicine
Хорошее
лекарство
How,
how,
how
Как,
как,
как
Good
medicine
Хорошее
лекарство
Fuck
the
medicine
К
черту
лекарство
Fuck
the
medicine
К
черту
лекарство
Good,
good,
good,
good
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Youngman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.