Текст и перевод песни Wolfgang Gartner - Wolfgang's 5th Symphony (radio edit)
Alun
sebuah
symphony
Квадрат-это
симфония.
Kata
hati
di
sadari
Слово
сердце
в
знании
Merasuk
sukma
kalbuku
Проникни
сукма
в
мое
сердце
Dalam
hati
ada
satu
В
печени
есть
один.
Manis
lembut
bisikanmu
merdu
lirih
suaramu
bagai
pelita
hidupku
Сладко
нежно
твои
шепчущие
оркестровки
мелодично
нежно
твой
голос
подобен
свету
моей
жизни
Berkilauan
bintang
malam
Сверкающие
звезды
ночи
Semilir
angin
pun
sejuk
Ветерок
был
прохладным.
Seakan
hidup
mendatang
Как
будто
жизнь
будущее
Dapat
kutempuh
denganmu
Я
могу
сделать
это
с
тобой.
Berpadunya
dua
insang
Берпадунья
две
жабры
Symphony
dan
keindahan
Симфония
и
красота
Melahirkan
kedamaian
2×
Роды
Мир
2×
Syair
dan
melodi
kau
bagai
Лирика
и
Мелодия,
которые
тебе
нравятся.
Aroma
penghapus
pilu
Аромат
penghapus
pilu
Gelora
di
hati
bak
mentari
Гелора
Ди
хати
бак
ментари
Kau
sejukkan
hatiku
Ты
охлаждаешь
мое
сердце.
Burung
burung
pun
bernyayi
Птицы
птицы
поют
Bunga
pun
tersenyum
Цветочная
улыбка
Melihat
kau
hibur
hatiku
Вижу,
ты
развлекаешь
мое
сердце.
Hatiku
mekar
kembali
terhibur
Мое
сердце
снова
расцвело.
Symphony
pasti
hidupkan
bahagia
Симфония
определенно
станет
счастливой
Pasti
hidupku
kan
bahagiaa...
Определенно,
моя
жизнь
права,
багагия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph T. Youngman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.