Текст и перевод песни Wolfgang Niedecken - Do jeht ming Frau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do jeht ming Frau
There Goes My Wife
Luhr
do
jeht
se,
en
ihrem
aquamarinblaue
Kleid
Look
there
she
goes,
in
her
aquamarine
blue
dress
Hohre
huhjesteck,
luhr,
wie
stolz
se
dat
Klein
um
Arm
dräht
In
high
heels
look,
how
proudly
she
holds
the
little
one
in
her
arms
Sechs
Winter
hällt
se
uns
ald
uss:
For
six
winters
she
has
been
keeping
us
old:
Mich,
ming
Euphorie
un
minge
Blues
Me,
my
euphoria
and
my
blues
Sonnesching
weed
ihre
Name
buchstabiert
Sunshine
is
how
her
name
is
spelled
Sechs
Johr
rejiert
Chaos
he
dat
Huus
For
six
years
chaos
has
reigned
in
the
house
Se
laach
jähn
un
laut,
hätt
'ne
Block
drop,
wie
Lauren
Bacall
She
laughs
loudly
and
openly,
has
swagger
like
Lauren
Bacall
Schnurrt
wie
'n
rollije
Katz
un
pack
ahn
wie
en
Maathallekraad
Purrs
like
a
sexy
cat
and
grabs
like
a
butcher's
hook
Mafiös,
wie'se
zo
mir
hällt,
et
Lääve
ess
e
Kinderspill
met
ihr
Mafia-style,
how
she
stands
up
for
me,
life
is
child's
play
with
her
Ich
jing
für
sie
durch
jede
Höll
I
would
go
through
any
hell
for
her
Verdeent
hann
ich
se
nit,
wöss
nit
wofür
I
don't
deserve
her,
don't
know
why
Loss
se
all
hetze
Let
them
all
rant
De
Muhl
zerfetze
Tear
the
mill
to
pieces
Eins
weiß
ich
jenau:
One
thing
I
know
for
sure:
Se
sinn
scheinheilig
They're
sanctimonious
Verbiestert,
kleinlich
Perverted,
petty
Do
jeht
ming
Frau.
Do
jeht
ming
Frau
There
goes
my
wife.
There
goes
my
wife
Do
jeht
se,
do
jeht
ming
Frau
There
she
goes,
there
goes
my
wife
Sie
kann
jönne
un
hätt
wo
mancheiner'n
Jall
hätt
She
can
forgive
and
has
convictions
where
others
just
have
a
fit
E
Häzz,
dat
se
op
der
Zung
dräht,
un
steht
zo
dämm,
wat
se
säht
A
heart
that
she
wears
on
her
tongue,
and
she
stands
by
what
she
says
Sie
schwemmp
- charmant
- jäjen
der
Strom
She
swims
- charmingly
- against
the
current
Met
ihr
kann
mer
Pääde
stelle
jonn
With
her
you
can
steal
horses
Sechs
Johr,
kein
langwiehlje
Sekund
Six
years,
no
long
boring
seconds
Sie's
spannender
als
hundertdausend
Volt
She's
more
exciting
than
a
hundred
thousand
volts
Nennt
mich
ruhig
Spinner
Call
me
crazy
Sie's
die
für
immer
She's
the
one
forever
Dä
Schoss
ess
ming
Frau
My
darling
is
my
wife
Un
sie's
dä
Wahnsinn
And
she's
the
madness
Muss'se
nur'ns
ahnsinn
She
just
has
to
look
at
it
Do
jeht
ming
Frau.
Do
jeht
ming
Frau
There
goes
my
wife.
There
goes
my
wife
Do
jeht
se,
do
jeht
ming
Frau
There
she
goes,
there
goes
my
wife
Do
jeht
ming
Frau.
Do
jeht
se
There
goes
my
wife.
There
she
goes
Do
jeht
ming
Frau.
Do
jeht
ming
Frau
There
goes
my
wife.
There
goes
my
wife
Do
jeht
se,
do
jeht
ming
Frau
There
she
goes,
there
goes
my
wife
Do
jeht
ming
Frau
There
goes
my
wife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.