Текст и перевод песни Wolfgang Niedecken - Jedanke em Treibsand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedanke em Treibsand
Thoughts in Quicksand
Jedanke
em
Treibsand,
all
Nerve
liej'n
blank
Thoughts
in
quicksand,
all
nerves
lie
bare
Ne
Sumpf
uss
Jeföhle,
dä
du
su
noch
nit
kannts
A
swamp
of
emotions,
you've
never
known
despair
Du
weiß,
dat
du
selvs
schuld
bess,
sie
kann
nix
dofür
You
know
it's
your
own
fault,
she's
not
to
blame
Nä,
du
wills
ihr
nit
leid
dunn,
bloß
kein
Träne
vüür
ihr
No,
you
don't
want
to
hurt
her,
just
no
tears
for
her
Su
hilflos
wie
nur
jet,
total
ussjebrannt
So
helpless
as
anything,
totally
burned
out
Du
klammers
dich
manisch
ahn
jede
Strühhalm
You
cling
manically
to
every
straw
Jedanke
em
Treibsand,
sie's
alles
für
dich
Thoughts
in
quicksand,
she's
everything
to
you
Du
häss
se
verschlesse,
ohne
sie
bess
du
nix
You've
locked
her
out,
without
her
you're
nothing
Kenns
dich
selvs
nit
mieh
widder,
wills
me'm
Kopp
durch
de
Wand
Don't
know
yourself
anymore,
want
to
bang
my
head
against
the
wall
Du
schwemms
öm
dieh
Lääve
doch
sühs
nirjendwo
Land
You're
swimming
around
life,
but
you
can't
see
land
anywhere
Du
wünschs,
du
künnts
schloofe,
denx
dich
öm
dä
Verstand
You
wish
you
could
sleep,
think
yourself
stupid
Leets
dieh
Glöck
durch
de
Finger
Happiness
slipping
through
your
fingers
Rinne,
als
wöhr't
nit
mieh
wert
als
Sand
Running
away
as
if
it
were
worthless
like
sand
Wünschs,
du
künnts
dich
verstelle,
wöhrs
nit
dä,
dä
du
bess
Wish
you
could
act,
not
be
who
you
are
Künnts
jeduldisch
un
cool
sinn,
wie
dä,
bei
dämm
sie
jetz
ess
Could
be
patient
and
cool,
like
the
one
she's
with
now
Jedanke
em
Treibsand,
sie's
alles
für
dich
Thoughts
in
quicksand,
she's
everything
to
you
Du
häss
se
verschlesse,
ohne
sie
bess
du
nix
You've
locked
her
out,
without
her
you're
nothing
Du
häss
se
zo
off
behandelt
- weed
dir
noh
un
noh
klar
You
treated
her
so
badly
- it's
becoming
clearer
and
clearer
Als
ob
sie
dir
länx
ejal
wöhr,
als
wöhr
se'e
Stöck
Inventar
As
if
she
had
long
been
indifferent
to
you,
as
if
she
were
a
piece
of
furniture
Dobei
hatts
du
dinge
Kosmos
ens
öm
sie
römmjebaut
But
you
built
your
cosmos
around
her
Jetz
litt
alles
en
Trömmer,
du
häss
alles
versaut
Now
everything
lies
in
ruins,
you've
messed
everything
up
Du
künnts
dich
ändere,
schwörste.
Wööts
du
doch
endlich
wach
You
can
change,
you
swear.
Do
you
want
to
wake
up
finally?
Wöhr
doch
alles
'ne
Albdraum,
bloß
en
fiebrije
Naach
If
only
it
were
all
a
nightmare,
just
a
feverish
night
Jedanke
em
Treibsand,
sie's
alles
für
dich
Thoughts
in
quicksand,
she's
everything
to
you
Du
häss
se
verschlesse,
ohne
sie
bess
du
nix
You've
locked
her
out,
without
her
you're
nothing
Du
häss
se
verschlesse,
ohne
sie
bess
du
nix
You've
locked
her
out,
without
her
you're
nothing
Du
häss
se
verschlesse,
ohne
sie
bess
du
nix
You've
locked
her
out,
without
her
you're
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helmut Krumminga, Wolfgang Niedecken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.