Текст и перевод песни Wolfgang Niedecken - Leopardefellhoot
Leopardefellhoot
Шляпа из леопарда
Wat
muß
ich
sinn?
Кем
я
должен
быть?
Du
häss
'ne
Hoot
ahn
uss
Leopardefell
У
тебя
есть
шляпа
из
леопарда
Dä
kütt
jo
tierisch
Mädche
Она
сводит
с
ума
девчонок,
Dat
ess
ech'e
Wahnsinnsteil
Это
просто
бомба!
Ein
Saach
däät
ich
jään
wesse
Одно
я
хотел
бы
знать
Föhlt
mer
sich
do
joot
Хорошо
ли
ты
себя
чувствуешь
Met
su
'nem
nagelneue
Leopardefellhoot?
В
этой
новой
шляпе
из
леопарда?
Du
siehß
jo
mörder
domet
uss
Ты
выглядишь
в
ней
сногсшибательно.
Wat
ess,
wenn't
dodrop
räänt?
Что
будет,
если
пойдет
дождь?
Ech,
wenn
do
domrt
ir'ndwo
rinnküss
Слушай,
если
ты
зайдешь
куда-нибудь,
Passiert
et
nie,
dat
einer
jäänt
То
никто
не
останется
равнодушным.
Du
balanciers
en
wie'n
Matratz
op
'ner
Flasche
"Pernod"
Ты
балансируешь,
как
матрас
на
бутылке
"Перно".
Dä
Leopardefellhoot
steht
dir
joot!
Эта
шляпа
из
леопарда
тебе
идет!
Soll
ich
dir
zeige,
wie
die
Sonn
opjeht?
Хочешь,
я
покажу
тебе,
как
встает
солнце?
Ich
weiß
et,
wo
un
wann
Я
знаю,
где
и
когда.
Ahm
besste
fahre
mer
do
ens
hin
Давай
лучше
поедем
туда
Un
luhren
uns
dat
Schauspiel
ahn
И
посмотрим
на
это
зрелище.
Ich
met
dämm
Jöödel
öm
dä
Kopp
un
– wirklich
- alles
ess
em
Lot
Я
с
этим
"йодлем"
на
голове
и
- правда
- все
будет
в
порядке,
Wenn
du
en
drähß
dobei,
dä
Leopardefellhoot
Если
ты
наденешь
ее,
эту
шляпу
из
леопарда.
Ich
woor
bem
Doktor
letzte
Woch
Я
был
у
врача
на
прошлой
неделе.
Weißte,
wat
dä
mir
saat?
Знаешь,
что
он
мне
сказал?
Dinge
Hoot
wöhr
zo
jefährlich
Эта
шляпа
слишком
опасна,
Dinge
Hoot
wöhr
en
Granat
Эта
шляпа
- бомба
замедленного
действия.
Doch
als
dä
Doc
uss
dinger
Düür
kohm
Но
когда
доктор
вышел
из
твоей
двери,
Hann
ich
nur
noch
blöd
jeluhrt
Я
просто
остолбенел.
Denn
hä
drooch
selvs
'ne
Leopardefellhoot!
Потому
что
он
сам
был
в
шляпе
из
леопарда!
Ne
neue
Lover
hässte
och?
У
тебя
новый
ухажер?
Dä
kütt
mir
komisch
vüür
Он
кажется
мне
странным.
Sooch
üch
om
Röcksetz
jaare
Я
же
говорил
тебе
о
неудачах,
Durch
ding
Jaraajedüür
О
череде
твоих
неудач.
Nä,
denk
bloß
nit,
dä
will
ding
Kohle
Нет,
даже
не
думай,
он
не
хочет
твоих
денег.
Die
ess
nit
bedroht
Они
его
не
интересуют.
Dä
will
nur
eins:
Dä
Leopardefellhoot!
Он
хочет
только
одного:
твою
шляпу
из
леопарда!
Nä,
denk
bloß
nit,
dä
will
ding
Kohle
Нет,
даже
не
думай,
он
не
хочет
твоих
денег.
Die
ess
nit
bedroht
Они
его
не
интересуют.
Dä
will
nur
eins
Он
хочет
только
одного:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Dylan, Wolfgang Niedecken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.