Wolfgang Niedecken - Neuleed - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Niedecken - Neuleed




Neuleed
Новая песня
Letz, bei 'nem Auftritt woot mir folgendes kloor:
Слушай, на одном выступлении мне стало ясно:
Du muss e neu Leed schrieve - Jung - weil et ess bahl ald niemieh woor
Ты должен написать новую песню - парень - потому что скоро эта станет никому не нужна.
Dat, du e Leed jebraat häss, dat bislang noch keiner kannt
Чтобы ты явил песню, которую до сих пор никто не слышал.
Denn graad ein aufgeklärtes Publikum will af un zo jet Neues hann
Ведь даже просвещенная публика время от времени хочет чего-то новенького.
O.K. ... Auftritt ess jelaufe, kurze Rede, langer Sinn
Ладно... Выступление прошло, короче говоря,
Ich will jetz nit verzälle wie, weil dat absolut nix bring
Я не буду рассказывать как, потому что это абсолютно ничего не даст.
Un usserdämm dat Leed dan widder vill ze lang weed un dann schäng
И, кроме того, тогда песня снова станет слишком длинной, и тогда, похоже,
Ming Plattenfirma, weil die Pressung vun Plaat weed dann zo eng
Моей звукозаписывающей компании придется туго, потому что тогда пластинку придется штамповать с очень узкими бороздками.
Och die Mässitsch jing dann fleute, keiner nöhm mir mieh jet ab
Ещё и СМИ отвернулись бы, никто бы мне больше не поверил.
Dat wöhr 't vorzeitije Aus für mich ... (un für die janze Firma BAP)
Это был бы преждевременный конец для меня... для всей компании BAP).
Die Ökos lehten uns dann hänge un dat fänd ich fürchterlisch
Зеленые бы нас потом повесили, и я бы счел это ужасным,
Weil ich dann ussjeschessen hätt als "alternativ Millowitsch"
Потому что тогда бы меня высмеяли как "альтернативного Миловича".
Ahm nähxte Morje - ming Partie woor kaum uss der Düür eruss
На следующее утро - моя вечеринка едва успела закончиться.
Se fuhr ihr Mamm besöoke, weil mer sujet aff un zo ens muss
Она поехала навестить свою маму, потому что иногда мы должны это делать.
In Punkto Wäschmaschien ess uns're Haushalt nämlich nit autark
В плане стиральных машин наше хозяйство, к сожалению, не самодостаточно.
Un usserdämm: einmohl em Mohnd finge mir Großfamilien stark
И, кроме того, раз в месяц мы стираем по-крупному, как большая семья.
En Fläsch Retsina op der Köschendesch (die sibbefuffzisch koss)
Бутылка рецины на кухонном столе (та, что за семь пятьдесят),
Die bring mir 't inspirierende Feeling (su wie andre Irish Moos)
дарит мне вдохновляющее чувство (как и другим ирландский мох).
Paar Mohrenköpp - ich hoff, dat weed mir nit rassistisch ussjelaat
Несколько негритят - надеюсь, это не будет истолковано расистски.
Denn en tranchierter Form weed jed Wood
Потому что в измельченном виде каждое слово
Vun mir neuerdings op de Joldwaach dropjelat
отныне кладется мной на чашу весов.
Ne Chauvinist ess nämlich der, der övver Chauviniste sing
Ведь шовинист - это тот, кто поет о шовинистах.
Schon en der Bibel ess der schuldig,
Еще в Библии виновен тот,
Der die schläächte Nachricht bring
кто приносит плохие вести.
Ich schlaare vüür: övver Chaplin weed aff jetz nitmieh jelaach
Предупреждаю: над Чарли Чаплином больше не будут смеяться.
hätt sich als Hitler Persiflage
Ведь он сам, пародируя Гитлера,
Nämlich selvs janze Wahnsinn övverlaat
задумал весь этот кошмар.
Suvill ahm Rande - jedenfalls - ich sooß ahn mingem Köschendesch
Так много всего попутно - в любом случае - я сидел за своим кухонным столом.
Ming Utensilien praatjelaat, schön akkurat, schön ödentlich
Мои инструменты разложены, все аккуратно, все по порядку.
E Thema hatt ich noch keins, dodraan woor ich noch nit intressiert
Темы у меня еще не было, она меня пока не интересовала.
Nur eins woor jetz ald kloor:
Ясно было только одно:
Dat Leed, dat weed om Umweltpapier komponiert
Эта песня будет написана на экологически чистой бумаге.
Su hing ich römm un woor dat Bleisteffeng verjeistigt platt ahm käue
Итак, я сижу, и грифель застыл у меня во рту.
Do jing die Klingel, ich maach op,
Тут звонок в дверь, я открываю,
Schäng kütt rinn un fröht: "Wat läuf he?"
Заходит Шенк и спрашивает: "Что тут у нас?"
Aha - ahm Rocken beeste ... un Retsina drinke deiste och
Ага - занимаешься роком... и рецину пьешь.
Doch meinste wirklich - Jung - su 'n
Но ты действительно думаешь - парень - что
Literfläsch wöhr für uns zwei jenooch?
литровой бутылки хватит на нас двоих?
Ich saare: "Drink doch eine met un setz Dich hin un halt die Schnüss"
Я говорю: "Выпей со мной и садись, и закрой рот".
Denn ich kunnt jo nit vill saare, weil Schäng su selden kütt
Потому что я не мог много говорить, ведь Шенк так редко заходит.
En Idee vun ner Idee kohm, doch do jing et Telefon
У меня появилась идея для идеи, но тут зазвонил телефон.
Ich jonn draan, do säht ne Typ mir,
Я беру трубку, и какой-то парень говорит мне,
Dat sich 't Rocken nur em "Dienst der Sache" lohnt
Что рок имеет смысл только "на службе делу".
säht, wöhr Kaderleiter der "Subverso-Teil-Fraktion"
Он говорит, что он руководитель ячейки "Субверсивной фракции",
Un zwar vum kämpferischsten Flügel: "Aufbau-Organisation"
Причем самого боевого крыла: "Организации по наведению порядка".
brööt e Leed für Parteitag, die Pointe hätte schon:
Ему нужна песня для партийного съезда, смысл которой уже ясен:
"Weg mit den Splittergruppen - vorwärts mit der S.T.F.-A.O."
"Долой раскольнические группы - вперед с С.Ф.-О.Н.П.".
Ich saach: "Ens luhre, Meister, 'sch roof zeröck" un häng Hörer enn
Я говорю: "Подождите, шеф, я вам перезвоню" - и вешаю трубку.
Jonn noh dämm Schäng zoröck, trick sich jraad Rest Retsina renn
Возвращаюсь к Шенку, который как раз допивает остатки рецины.
Un meint: "Mann - schriev ens jet,
И говорит: "Чувак - давай напишем что-нибудь,
Wo mer sich kein Jedanke maache muss
О чем нам не придется думать.
Wo mer die Power musikalisch spürt, em Magen, un dann Schluss."
Где мы чувствуем мощь музыки, в животе, и все".
Ich setz mich hin, nemm mir ming Jittar, spill 'ne mollige Akkord
Я сажусь, беру гитару, играю приятный аккорд.
Do kütt Husseyin vun bovve un säät: "Nix Arbeit heut bei Ford
Тут спускается Хуссейн и говорит: "Сегодня на Форде нет работы.
Du feiern mit Kollegä ... ische kaufen Bier un trinken mit"
Будем праздновать с коллегами... Я куплю пива и мы выпьем".
Jesaat - jetaan - die Kösch weet voll,
Сказано - сделано - стол полон,
Denn braat Frau un Pänz treck met
Ведь он привел с собой жену и детей.
Des Meddaachs kütt dann noch ming
В полдень приходит моя
Tant, die hätt wie Husseyin hück frei
тетя, у которой, как и у Хусейна, сегодня выходной.
Schmal luhrt noh'nem Klassentreffen met paar Kumpels noch vorbei
Шмаль только что вернулся со встречи выпускников со своими дружками.
Als schon om Desch jedanz woot -
За столом уже все сидели -
Steinzeit-Hits - ihr wesst schon: Ultralaut
хиты каменного века - вы знаете: очень громко.
Ich soll mich och noch verlob hann ... met ir'dner putativen Braut
Якобы я еще и обручился... с какой-то мнимой невестой.
Wat zweschendurch sich noch jedonn hätt, ess mir nimieh völlig kloor
Что еще произошло, мне уже совершенно неясно.
Jetz fällt mir en, dat do noch jet met' nem Praline-Abo woor
Теперь я вспомнил, что там еще что-то было про подписку на конфеты.
Schmal meint, ich hätt ungerschrevve 'n zwar uss Solidarität
Шмаль говорит, что я подписался из солидарности
Met minger Tant - weil Hausierer
с моей тетей - потому что коммивояжер
Die ahn Freddy Quinn erinnere däät
напомнил ей Фредди Квинна.
Em Lauf des Abends woot dat Leed su nevvebei noch komponiert
В течение вечера песня была написана как бы между прочим.
Als kollektiver Kreativitatsbeweis manifestiert
Как коллективный акт творчества.
Ne Text, jeder joot fing - jeder schnallt - un nit nur esu deit
Текст, который всем понравился - все понимают - и не только делают вид.
Un jeht:
И он звучит так:
Humba, Humba, Humba - Täterätätä...
Хумба, хумба, хумба - татератата...
Un jeht:
И он звучит так:
Humba, Humba, Humba - Täterätätä...
Хумба, хумба, хумба - татератата...
Humba, Humba, Humba - Täterätätä...
Хумба, хумба, хумба - татератата...
Humba, Humba, Humba - Täterätätä...
Хумба, хумба, хумба - татератата...





Авторы: Wolfgang Niedecken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.