Wolfgang Niedecken - Nix andres em Kopp - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Niedecken - Nix andres em Kopp




Nix andres em Kopp
Nothing Else on Our Minds
Un Minsch meint
And mankind thinks
Ihm jehührt die Ääd
That he owns the Earth
künnt met ihr maache
He can do with it
Watte will
What he wants
Wenn nit baal jet passiert
If not something happens soon
Weet et still
It will be quiet
Hätt erfunge wie mer keiner verschont
He's discovered how to spare no one
ess Größte
He's the greatest
Weil woor ald om Mohnd
Because he was already on the moon
Ich kenn' en Frau bei mir em Block
I know a woman in my block
Die resigniert met de Schuldere zuck
Who resigns with a shrug of her shoulders
Die säht: "Schaad
She says: "What a pity
Wir hann nix andres em Kopp!"
We have nothing else on our minds!"
weed ertrocke
He will be dried
Präpariert
Processed
Op ne Wääsch gebraat
Fried on a laundry
nir'ndwohin führt
That leads nowhere
Wer nix en Frooch stellt
Whoever asks no question
weed dekoriert
He will be decorated
Kritt en Beerdijung met allen Schikane
Gets a funeral with all the trimmings
Met Trommelwirbel un nem Sarg unger Fahne
With drum rolls and a coffin under the flag
Ich kenn' en Frau bei mir em Block
I know a woman in my block
Die resigniert met de Schuldere zuck
Who resigns with a shrug of her shoulders
Die säht: "Schaad
She says: "What a pity
Wir hann nix andres em Kopp!"
We have nothing else on our minds!"
Du bess 'ne Krachmaacher
You are a troublemaker
Afflaacher
Blamer
Häzzensbrecher
Heartbreaker
Affstecher
Wanderer
nix unversöök löht
Who leaves nothing untried
Vielleich spills du och nur en Roll
Maybe you just play a role
Un nimms dich selver nit für voll
And don't take yourself for real
Wenn du jet raffs
When you grab something
Ess et miehstens zo spät
It's mostly too late
Du muß zerstöre
You must destroy
Weil du Angs häss
Because you are afraid
Du wööds selver zerstört
You want to be destroyed yourself
Du verödest
You desolate
Weeß verblödet
Are getting stupid
Weeß dressiert
Are trained
Du gläuvs nur ahn ding zwei eijene Augen
You only believe in your two own eyes
Un vun dänne weeßte ständig beloore
And you know you're constantly being fooled by them
Ich kenn' en Frau bei mir em Block
I know a woman in my block
Die resigniert met de Schuldere zuck
Who resigns with a shrug of her shoulders
Die säht: "Schaad
She says: "What a pity
Wir hann nix andres em Kopp!"
We have nothing else on our minds!"





Авторы: Robert Dylan, Wolfgang Niedecken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.