Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rääts un links vum Bahndamm
Справа и слева от железнодорожной насыпи
Rääts
un
links
vum
Bahndamm
Справа
и
слева
от
железнодорожной
насыпи
Wähß
Jestrüpp,
un
Jinster
blöht
Белый
кустарник,
и
цветет
дрок
Dubbelkenn
met
Fachbooch
jetz
Двойной
знак
с
профессиональной
книгой
сейчас
Öm
Blickkontakt
bemüht
Стремлюсь
к
зрительному
контакту
Lesezeichen
rinnjelaat
Вложил
закладку
De
Brill
en
et
Etui
Очки
в
футляре
Tippe
op
Vertreter
un
luhr
fott:
Киваю
представителям
и
смотрю
в
сторону:
"Nä
- hück
nit
mieh!"
"Нет
- сегодня
больше
нет!"
Drusse
weet
Deutschland
wach
Снаружи
Германия
просыпается
Un
unger
jedem
Daach
И
под
каждой
крышей
Heiß
et
jetz,
he
'n
dä
Stund:
Говорят
сейчас,
в
этот
час:
"Ring
frei
- die
nähxte
Rund"
"На
ринг
- следующий
раунд"
Rääts
un
links
vum
Bahndamm
Справа
и
слева
от
железнодорожной
насыпи
Jonn
die
Radiowecker
ahn
Включаются
радио-будильники
Registrierte,
glattrasierte
Зарегистрированные,
гладко
выбритые
Schweiger
zur
U-Bahn
Молчуны
в
метро
Zeidunge
met
News
vun
jestern
Газеты
с
новостями
вчерашнего
дня
Hück
schon
övverhollt
Сегодня
уже
устарели
Zochkellner,
bring
Kaffee
Официант
в
поезде,
принеси
кофе
Lauwärm,
och
ejal
- wat
soll't?
Шум
поезда,
да
все
равно
- что
с
того?
Ich
wööhr
noch
jähn
bei
dir
Я
хотел
бы
еще
побыть
с
тобой
Die
Naach
jing
nur
bess
vier
Ночь
длилась
только
до
четырех
Mir
hatte
kei
Aug
zo
Мы
не
сомкнули
глаз
Dä
Grund
dofür
woors
du
Причиной
этого
была
ты
Ich
sinn
dich,
wie
du
vüür
mir
em
Bett
sitz
Я
вижу
тебя,
как
ты
сидишь
передо
мной
в
постели
Un
leis
"Dat
wohr't
wohl!?"
sähß
И
тихо
говоришь:
"Вот
и
все!?"
Dä
Rest
Käaz
ussblööhß,
dich
zur
Wand
wegdriehß
Остальное
- задуть
свечу,
отвернуться
к
стене
Sinn
dich
rääts
un
links
vum
Bahndamm
Вижу
тебя
справа
и
слева
от
железнодорожной
насыпи
Jestern
woss
ich
noch
nit
Вчера
я
еще
не
знал
Dat
do
wirklich
existiers
Что
ты
действительно
существуешь
Un
dann
wie'n
'm
Märche
А
потом,
как
в
сказке
Is
jätt
seltsames
passiert
Случилось
что-то
странное
Wenn
du
dat
Leed
hührs
Когда
ты
услышишь
эту
песню
Denks
du
"Naja"
un
grins
Ты
подумаешь
"Ну
да"
и
улыбнешься
Glaub
ich
weiss
dat
die
Naach
Думаю,
я
знаю,
что
эта
ночь
Nie
em
Alltagsmüll
versink
Никогда
не
утонет
в
повседневном
мусоре
Drusse
weet
Deutschland
wach
Снаружи
Германия
просыпается
Un
unger
jedem
Daach
И
под
каждой
крышей
Heiß
et
jetz,
he
'n
dä
Stund:
Говорят
сейчас,
в
этот
час:
"Ring
frei
- die
nähxte
Rund"
"На
ринг
- следующий
раунд"
Friedhöff,
Hingerhöff
un
Bahnhöff
wo
dä
Zoch
nit
hält
Кладбища,
задние
дворы
и
вокзалы,
где
поезд
не
останавливается
Wohnblocks,
Industriejebiete
'ne
Kettenhung,
dä
bellt
Жилые
кварталы,
промышленные
зоны,
цепной
пес,
который
лает
Tierasyle,
Schreberjääde,
Kathedrale,
Puffs
Приюты
для
животных,
садовые
участки,
соборы,
бордели
Penner
unger
Bröcke,
die
erdraaren
et
em
Suff
Бродяги
под
мостами,
которые
выживают
в
пьянстве
Ich
wööhr
noch
jähn
bei
dir
Я
хотел
бы
еще
побыть
с
тобой
Die
Naach
jing
nur
bess
vier
Ночь
длилась
только
до
четырех
Ich
wööhr
noch
jähn
bei
dir
Я
хотел
бы
еще
побыть
с
тобой
Ich
wööhr
noch
jähn
bei
dir
Я
хотел
бы
еще
побыть
с
тобой
Ich
wööhr
noch
jähn
bei
dir
Я
хотел
бы
еще
побыть
с
тобой
Ich
wööhr
noch
jähn
bei
dir
Я
хотел
бы
еще
побыть
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken,, Klaus Heuser,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.