Текст и перевод песни Wolfgang Niedecken - Zosamme alt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zosamme alt
Grow old together
Schließlich
war
der
Herbst
gekommen
Finally,
autumn
had
arrived
Plötzlich
stand
er
vor
der
Tür
Suddenly,
he
was
standing
at
the
door
Nach
einem
endlos
langen
Sommer
After
an
endless
long
summer
In
dem
allerhand
passiert
ist
In
which
so
much
has
happened
Von
einem
Kuhkopf,
der
durchleuchtet
wird
From
a
cow's
head
that
is
being
illuminated
Und
einem
D-Zug,
der
durch
Städte
fährt
And
a
D-train
that
drives
through
cities
Bis
zu
einer
rothaarigen
Katze
To
a
red-haired
cat
Und
einem
legendären
grünen
Kleid
And
a
legendary
green
dress
Vom
Oleander,
der
wohl
ständig
blüht
From
the
oleander
that
blooms
all
the
time
Und
dem
Wort,
das
Gott
alleine
gehört
And
the
word
that
belongs
to
God
alone
Bis
zu
einem
Kompass,
der
nicht
funktioniert
To
a
compass
that
does
not
work
Und
einer
Stimme,
die
durch
Labyrinthe
führt
And
a
voice
that
leads
through
labyrinths
Sie
ist
das
Beste,
was
ihm
je
passiert
ist
She
is
the
best
thing
that
ever
happened
to
him
Das
weiß
er
ganz
genau,
auf
jeden
Fall
He
knows
that
for
sure,
in
any
case
Und
so
wie
es
aussieht,
wird
der
Troubadour
jetzt
And
as
it
looks
like,
the
troubadour
will
now
Mit
seinem
Schutzengel
zusammen
alt
Grow
old
with
his
guardian
angel
Es
ist
nicht
immer
alles
rund
gelaufen
Not
everything
always
went
smoothly
Nach
zwei
Jahrzehnten
auch
zuviel
verlangt
Too
much
to
ask
after
two
decades
Doch
Schwalben
kann
man
nicht
für
blöd
verkaufen
But
you
can't
fool
swallows
Gott
sei
Dank!
Thank
God!
Es
gab
kein
Drehbuch,
keinen
Airback
There
was
no
script,
no
airbag
Keine
Leitplanke
und
keine
Garantie
No
guard
rail
and
no
guarantee
Wenn
er
auch
nicht
immer
wußte,
wo
es
langging
Even
if
he
didn't
always
know
where
to
go
Jetzt
weiß
er
es,
sogar
wie
Now
he
knows,
even
how
Er
weiss,
er
ist
unvollständig
ohne
sie
He
knows
that
he
is
incomplete
without
her
Und
dass
wir
alle
enorm
zerbrechlich
sind
And
that
we
are
all
enormously
fragile
Dass
es
bergabwärts
schneller
geht
That
it
goes
downhill
faster
Und
das
nicht
erst
seit
dem
Novembermorgen
And
not
only
since
the
November
morning
An
dem
die
Uhr
stillsteht
On
which
the
clock
stands
still
Von
ihm
aus
kann
der
Winter
irgendwann
kommen
Winter
can
come
anytime,
as
far
as
he's
concerned
Doch
eins
nach
dem
anderen,
und
auf
keinen
Fall
But
one
thing
after
the
other,
and
in
no
case
Muss
man
das
überstürzen,
erst
mal
wird
er
Should
we
rush
it,
first
he
will
Mit
seinem
Engel
in
aller
Ruhe
zusammen
alt
Grow
old
with
his
angel
in
peace
and
quiet
Sie
ist
das
Beste,
was
ihm
je
passiert
ist
She
is
the
best
thing
that
ever
happened
to
him
Das
weiß
er
ganz
genau,
auf
jeden
Fall
He
knows
that
for
sure,
in
any
case
Und
so
wie
es
aussieht,
wird
der
Troubadour
jetzt
And
as
it
looks
like,
the
troubadour
will
now
Mit
seinem
Engel
in
aller
Ruhe
zusammen
alt
Grow
old
with
his
angel
in
peace
and
quiet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.