Текст и перевод песни Wolfgang Niedecken - Zosamme alt
Schließlich
war
der
Herbst
gekommen
Наконец
наступила
осень
Plötzlich
stand
er
vor
der
Tür
Внезапно
он
оказался
на
пороге
Nach
einem
endlos
langen
Sommer
После
бесконечно
долгого
лета
In
dem
allerhand
passiert
ist
В
котором
все
произошло
Von
einem
Kuhkopf,
der
durchleuchtet
wird
От
коровьей
головы,
освещенной
Und
einem
D-Zug,
der
durch
Städte
fährt
И
поезд
D,
идущий
по
городам
Bis
zu
einer
rothaarigen
Katze
До
рыжей
кошки
Und
einem
legendären
grünen
Kleid
И
легендарное
зеленое
платье
Vom
Oleander,
der
wohl
ständig
blüht
От
олеандра,
который,
вероятно,
постоянно
цветет
Und
dem
Wort,
das
Gott
alleine
gehört
И
слово,
которое
принадлежит
одному
Богу
Bis
zu
einem
Kompass,
der
nicht
funktioniert
До
компаса,
который
не
работает
Und
einer
Stimme,
die
durch
Labyrinthe
führt
И
голос,
который
ведет
по
лабиринтам
Sie
ist
das
Beste,
was
ihm
je
passiert
ist
Она-лучшее,
что
когда-либо
случалось
с
ним
Das
weiß
er
ganz
genau,
auf
jeden
Fall
Он
это
прекрасно
знает,
во
всяком
случае
Und
so
wie
es
aussieht,
wird
der
Troubadour
jetzt
И,
как
бы
то
ни
было,
трубадур
теперь
становится
Mit
seinem
Schutzengel
zusammen
alt
Вместе
со
своим
ангелом-хранителем
старый
Es
ist
nicht
immer
alles
rund
gelaufen
Не
всегда
все
шло
своим
чередом
Nach
zwei
Jahrzehnten
auch
zuviel
verlangt
После
двух
десятилетий
также
требуется
слишком
много
Doch
Schwalben
kann
man
nicht
für
blöd
verkaufen
Но
ласточек
нельзя
продавать
за
глупость
Gott
sei
Dank!
слава
Богу!
Es
gab
kein
Drehbuch,
keinen
Airback
Не
было
ни
сценария,
ни
Airback
Keine
Leitplanke
und
keine
Garantie
Нет
ограждения
и
нет
гарантии
Wenn
er
auch
nicht
immer
wußte,
wo
es
langging
Если
бы
он
тоже
не
всегда
знал,
где
это
происходит
Jetzt
weiß
er
es,
sogar
wie
Теперь
он
это
знает,
даже
как
Er
weiss,
er
ist
unvollständig
ohne
sie
Он
знает,
что
он
неполен
без
нее
Und
dass
wir
alle
enorm
zerbrechlich
sind
И
что
мы
все
чрезвычайно
хрупки
Dass
es
bergabwärts
schneller
geht
Что
он
идет
быстрее
вниз
по
склону
Und
das
nicht
erst
seit
dem
Novembermorgen
И
не
только
с
ноябрьского
утра
An
dem
die
Uhr
stillsteht
На
котором
часы
стоят
на
месте
Von
ihm
aus
kann
der
Winter
irgendwann
kommen
От
него
зима
может
когда-нибудь
наступить
Doch
eins
nach
dem
anderen,
und
auf
keinen
Fall
Но
один
за
другим,
и
ни
в
коем
случае
Muss
man
das
überstürzen,
erst
mal
wird
er
Надо
поторопиться,
сначала
он
Mit
seinem
Engel
in
aller
Ruhe
zusammen
alt
Со
своим
ангелом
спокойно
вместе
старый
Sie
ist
das
Beste,
was
ihm
je
passiert
ist
Она-лучшее,
что
когда-либо
случалось
с
ним
Das
weiß
er
ganz
genau,
auf
jeden
Fall
Он
это
прекрасно
знает,
во
всяком
случае
Und
so
wie
es
aussieht,
wird
der
Troubadour
jetzt
И,
как
бы
то
ни
было,
трубадур
теперь
становится
Mit
seinem
Engel
in
aller
Ruhe
zusammen
alt
Со
своим
ангелом
спокойно
вместе
старый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.