Wolfgang Petry - Alles Viel Zu Schlapp - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Petry - Alles Viel Zu Schlapp




Alles Viel Zu Schlapp
Everything Too Soft
Unser Nachbar geht in' Swinger Club
Our neighbor went to a swingers' club
Und selbst die Oma hat 'nen Nippel-Schmuck.
And even the grandma has nipple jewelry.
Doch ich denke nur 'Na und'
But I just think, 'Oh well'
Meine Schwester ist total rasiert
My sister is completely shaved
Und selbst mein Anwalt hat sich tätowiert.
And even my lawyer is tattooed.
Doch ich denke nur 'Na und'
But I just think, 'Oh well'
Das ist doch alles viel zu schlapp,
This is all too soft,
Das ha'm wir alles schon gehabt.
We've already seen it all.
Wir war'n immer besser als Fernseh'n,
We were always better than television,
Das ist doch normal.
That's just how it is.
Das ist doch alles viel zu schlapp,
This is all too soft,
Das ha'm wir alles schon gehabt.
We've already seen it all.
Wir woll'n beide immer das Eine,
We both always want the same thing,
Der Rest ist egal.
The rest doesn't matter.
Mancher Lehrling fährt 'nen Jaguar,
Some apprentices drive a Jaguar,
Und jeder Lümmel wird 'nen Superstar.
And every punk becomes a superstar.
Doch ich denke nur 'Na und'
But I just think, 'Oh well'
Ich versteh' sogar das Fernseh'n nicht,
I don't even understand television anymore,
Weil jeder Zweite nur noch Englisch spricht.
Because every other person only speaks English.
Doch ich denke nur 'Na und'
But I just think, 'Oh well'
Das ist doch alles viel zu schlapp,
This is all too soft,
Das ha'm wir alles schon gehabt.
We've already seen it all.
Wir war'n immer besser als Fernseh'n,
We were always better than television,
Das ist doch normal.
That's just how it is.
Das ist doch alles viel zu schlapp,
This is all too soft,
Das ha'm wir alles schon gehabt.
We've already seen it all.
Wir woll'n beide immer das Eine,
We both always want the same thing,
Der Rest ist egal.
The rest doesn't matter.
Das ist doch alles viel zu schlapp,
This is all too soft,
Das ha'm wir alles schon gehabt.
We've already seen it all.
Wir war'n immer besser als Fernseh'n,
We were always better than television,
Das ist doch normal.
That's just how it is.
Das ist doch alles viel zu schlapp,
This is all too soft,
Das ha'm wir alles schon gehabt.
We've already seen it all.
Wir woll'n beide immer das Eine,
We both always want the same thing,
Der Rest ist egal.
The rest doesn't matter.





Авторы: I. Paul, Newman, Obenaus, Zucker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.