Текст и перевод песни Wolfgang Petry - Das darf doch nicht wahr sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das darf doch nicht wahr sein
Этого не может быть
Ich
bin
noch
lange
nicht
geheilt
von
dir
Я
все
еще
не
излечился
от
тебя
Ich
brauch
dich
jeden
Tag
Ты
нужна
мне
каждый
день
Doch
das
Schenk
ich
mir
Но
я
откажусь
от
этого
Ich
sehe...
meine...
Fehler
ein
Я
признаю...
свои...
ошибки
Wieder
mal
weit
wech
von
dir
Снова
далеко
от
тебя
Wieder
mal
vor
deiner
Tür
Снова
у
твоей
двери
Ohne
dich...
da
geh
ich
langsam
ein
Без
тебя...
я
медленно
угасаю
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein,
Этого
не
может
быть,
Du
lässt
mich
hier
liegen
Ты
бросаешь
меня
здесь
Und
ich
fall
immer
wieder
neu
auf
dich
rein
И
я
снова
и
снова
попадаюсь
на
твою
удочку
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
was
ist
mir
geblieben?
Этого
не
может
быть,
что
мне
осталось?
Jetzt
bin
ich
am
ende
ich
schaffs
nicht
allein
Теперь
я
на
дне,
я
не
справлюсь
один
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein,
Этого
не
может
быть,
Du
lässt
mich
hier
liegen
Ты
бросаешь
меня
здесь
Und
ich
fall
immer
wieder
neu
auf
dich
rein
И
я
снова
и
снова
попадаюсь
на
твою
удочку
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
was
ist
mir
geblieben?
Этого
не
может
быть,
что
мне
осталось?
Jetzt
bin
ich
am
ende
ich
schaffs
nicht
allein
Теперь
я
на
дне,
я
не
справлюсь
один
Du
bist
schon
wieder
wech
und
ich
Zuhaus
Ты
снова
ушла,
а
я
дома
Ich
bin
im
falschen
Film
doch
ich
komm
nicht
raus
Я
в
неправильном
фильме,
но
я
не
могу
выбраться
Morgens,
liegst
du
neben
mir
Утром
ты
лежишь
рядом
со
мной
Wieder
mal
weit
wech
von
mir
Снова
далеко
от
тебя
Wieder
mal
vor
deiner
Tür
Снова
у
твоей
двери
Ohne
dich
da
geh
ich
langsam
ein...
Без
тебя
я
медленно
угасаю...
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein,
Этого
не
может
быть,
Du
lässt
mich
hier
liegen
Ты
бросаешь
меня
здесь
Und
ich
fall
immer
wieder
neu
auf
dich
rein
И
я
снова
и
снова
попадаюсь
на
твою
удочку
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
was
ist
mir
geblieben?
Этого
не
может
быть,
что
мне
осталось?
Jetzt
bin
ich
am
Énde
ich
schaffs
nicht
allein
Теперь
я
на
дне,
я
не
справлюсь
один
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
Этого
не
может
быть,
Du
lässt
mich
hier
liegen
Ты
бросаешь
меня
здесь
Und
ich
fall
immer
wieder
neu
auf
dich
rein
И
я
снова
и
снова
попадаюсь
на
твою
удочку
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
was
ist
mir
geblieben?
Этого
не
может
быть,
что
мне
осталось?
Jetzt
bin
ich
am
ende
ich
schaffs
nicht
allein...
Теперь
я
на
дне,
я
не
справлюсь
один...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cynthia Newman, Erich öxler, Holger Obenaus, Klaus Hanslbauer, Norbert Zucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.