Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Himmel brennt
Горящее небо
Das
Bier
vor
mir,
das
schmeckt
genauso
mies,
wie
ich
mich
fühl
Пиво
передо
мной
такое
же
мерзкое,
как
и
мое
состояние.
Mein
Hemd
vom
Schweiß
verklebt,
die
Luft
im
Zimmer
feucht
und
schwül
Рубашка
прилипла
к
телу
от
пота,
воздух
в
комнате
влажный
и
душный.
Du
hast
es
geschafft,
ich
heule
um
dich
Ты
добилась
своего,
я
рыдаю
по
тебе.
Du
bist
abgehau'n,
du
siehst
es
ja
nicht
Ты
сбежала,
ты
этого
не
видишь.
Der
Himmel
brennt,
die
Engel
flieh'n
Небо
горит,
ангелы
бегут.
Wir
sind
durch
Rauch
und
Feuer
getrennt
Нас
разделяют
дым
и
пламя.
Ich
sitze
hier
und
schau
dir
nach
Я
сижу
здесь
и
смотрю
тебе
вслед.
Und
werde
warten
bis
ich
verbrenn
И
буду
ждать,
пока
не
сгорю.
Der
Himmel
brennt,
die
Engel
flieh'n
Небо
горит,
ангелы
бегут.
Und
ich
erstick
in
schwarzen
Wolken
А
я
задыхаюсь
в
черных
облаках.
Mein
Fehler
war,
ich
hab
geglaubt,
du
wirst
mir
ins
Feuer
folgen
Моя
ошибка
была
в
том,
что
я
поверил,
что
ты
последуешь
за
мной
в
огонь.
Doch
der
Himmel,
den
wir
wollten,
der
Himmel
brennt
Но
небо,
которого
мы
хотели,
горит.
Ich
liebe
dich,
ich
schrei
die
Worte
an
die
Wand
vor
mir
Я
люблю
тебя,
я
кричу
эти
слова
стене
передо
мной.
Dort
hängt
dein
Bild,
ich
dreh
es
um,
ich
will
dich
nicht
mehr
hier
Там
висит
твой
портрет,
я
переворачиваю
его,
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
здесь.
Auf
dein
Wohl,
du
weißt
doch,
dass
ich
dich
brauch
За
твое
здоровье!
Ты
же
знаешь,
что
ты
мне
нужна.
Warum
lässt
du
mich
hier
in
Asche
und
Rauch?
Почему
ты
оставляешь
меня
здесь
в
пепле
и
дыму?
Der
Himmel
brennt,
die
Engel
flieh'n
Небо
горит,
ангелы
бегут.
Und
ich
erstick
in
schwarzen
Wolken
А
я
задыхаюсь
в
черных
облаках.
Mein
Fehler
war,
ich
hab
geglaubt,
du
wirst
mir
ins
Feuer
folgen
Моя
ошибка
была
в
том,
что
я
поверил,
что
ты
последуешь
за
мной
в
огонь.
Doch
der
Himmel,
den
wir
wollten,
der
Himmel
brennt
Но
небо,
которого
мы
хотели,
горит.
Der
Himmel
brennt,
die
Engel
flieh'n
Небо
горит,
ангелы
бегут.
Wir
sind
durch
Rauch
und
Feuer
getrennt
Нас
разделяют
дым
и
пламя.
Der
Himmel
brennt,
die
Engel
flieh'n
Небо
горит,
ангелы
бегут.
Und
auch
uns
zwei
hat
man
vertrieben
И
нас
двоих
тоже
прогнали.
Von
alldem,
was
wichtig
war,
ist
jetzt
am
Ende
nichts
geblieben
От
всего,
что
было
важно,
в
конце
концов,
ничего
не
осталось.
Von
der
Hoffnung
und
der
Liebe
От
надежды
и
любви.
Der
Himmel
brennt,
die
Engel
flieh'n
Небо
горит,
ангелы
бегут.
Und
ich
erstick
in
schwarzen
Wolken
А
я
задыхаюсь
в
черных
облаках.
Mein
Fehler
war,
ich
hab
geglaubt,
du
wirst
mir
ins
Feuer
folgen
Моя
ошибка
была
в
том,
что
я
поверил,
что
ты
последуешь
за
мной
в
огонь.
Doch
der
Himmel,
den
wir
wollten
Но
небо,
которого
мы
хотели…
Der
Himmel
brennt,
die
Engel
flieh'n
Небо
горит,
ангелы
бегут.
Und
ich
erstick-
А
я
задыхаюсь…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger
Альбом
Alles
дата релиза
24-08-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.