Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
gibt
Tage,
beschissen
und
grau
Бывают
дни
дерьмовые
и
серые
Will
mich
verstecken,
die
Welt
kann
mich
mal
Я
хочу
спрятаться,
мир
может
забрать
меня
Kann
nicht
mehr
denken
und
fall
einfach
um
Не
могу
больше
думать
и
просто
падаю
Du
legst
dich
zu
mir,
was
mach
ich
nur?
Ты
ложишься
со
мной,
что
я
делаю?
Schaust
mir
in
die
Augen,
gibst
mir
neuen
Mut
Посмотри
мне
в
глаза,
дай
мне
новую
смелость
So
bist
du
(du,
du,
du)
Вот
как
ты
(ты,
ты,
ты)
Nach
der
Ebbe
kommt
Flut,
das
ist
unsere
Nacht
После
отлива
наступает
прилив,
это
наша
ночь
Auf
der
Reise
nach
Irgendwohin
В
пути
куда-то
Sind
vor
Liebe
betrunken
und
am
Morgen
erwacht
Опьянены
любовью
и
просыпаются
утром
Wir
werden
nie
untergeh'n
(untergeh'n)
Мы
никогда
не
спустимся
(спустимся)
Wir
werden
nie
untergeh'n
(untergeh'n)
Мы
никогда
не
спустимся
(спустимся)
Schlechte
Laune
wird
zum
Tabu
Плохое
настроение
становится
табу
Ein
kleiner
Ohrwurm,
dem
hör
ich
gern
zu
Маленькая
запоминающаяся
мелодия,
которую
я
люблю
слушать
Kann
wieder
lachen,
auch
über
mich
selbst
Я
снова
могу
смеяться,
в
том
числе
и
над
собой
Läuft
alles
bestens,
ich
veränder
die
Welt
Все
идет
хорошо,
я
меняю
мир
Spielst
mit
meiner
Seele,
bringst
mich
wieder
hoch
Играя
с
моей
душой,
верни
меня
So
bist
du
(du,
du,
du)
Вот
как
ты
(ты,
ты,
ты)
Nach
der
Ebbe
kommt
Flut,
das
ist
unsere
Nacht
После
отлива
наступает
прилив,
это
наша
ночь
Auf
der
Reise
nach
Irgendwohin
В
пути
куда-то
Sind
vor
Liebe
betrunken
und
am
Morgen
erwacht
Опьянены
любовью
и
просыпаются
утром
Wir
werden
nie
untergeh'n
(untergeh'n)
Мы
никогда
не
спустимся
(спустимся)
Wir
werden
nie
untergeh'n
(untergeh'n)
Мы
никогда
не
спустимся
(спустимся)
Liebe,
Leben,
Lust
любовь,
жизнь,
страсть
Liebe,
Leben,
Lust
любовь,
жизнь,
страсть
Liebe,
Leben,
Lust
любовь,
жизнь,
страсть
Liebe,
Leben,
Lust,
hab
Lust
Любовь,
жизнь,
похоть,
есть
похоть
Sind
vor
Liebe
betrunken
und
am
Morgen
erwacht
Опьянены
любовью
и
просыпаются
утром
Wir
werden
nie
untergeh'n
(untergeh'n)
Мы
никогда
не
спустимся
(спустимся)
Wir
werden
nie
untergeh'n
Мы
никогда
не
спустимся
Nach
der
Ebbe
kommt
Flut,
das
ist
unsere
Nacht
После
отлива
наступает
прилив,
это
наша
ночь
Auf
der
Reise
nach
Irgendwohin
В
пути
куда-то
Sind
vor
Liebe
betrunken
und
am
Morgen
erwacht
Опьянены
любовью
и
просыпаются
утром
Wir
werden
nie
untergeh'n
(untergeh'n)
Мы
никогда
не
спустимся
(спустимся)
Wir
werden
nie
untergeh'n
Мы
никогда
не
спустимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Petry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.