Текст и перевод песни Wolfgang Petry - Epoche
Ich
schleuder'
Steine
über's
Wasser,
Я
бросал
камни
по
воде,
Um
zu
sehen,
wie
weit
sie
trägt.
Чтобы
увидеть,
как
далеко
они
летят.
Ich
war
als
Kind
darin
viel
besser,
В
детстве
у
меня
получалось
лучше,
Ich
hab
geübt
von
früh
bis
spät.
Я
тренировался
с
утра
до
ночи.
Es
war
so
anders,
als
es
heute
ist.
Всё
так
изменилось
с
тех
пор,
милая.
Die
Welt
war
anders,
als
das,
was
wir
geworden
sind.
Мир
стал
другим,
как
и
мы
сами.
Ich
bin
aus
'nem
anderen
Jahrtausend.
Я
из
другого
тысячелетия.
Mein
Glanz
stammt
aus
längst
vergangener
Zeit.
Мой
блеск
— отголосок
давно
ушедших
дней.
Ich
bin
einer
der
letzten
Dinosaurier,
Я
один
из
последних
динозавров,
Wenn
ich
dann
mal
geh',
И
когда
меня
не
станет,
Ist
"Epoche"
das
Wort,
das
dafür
bleibt.
«Эпоха»
— вот
слово,
которое
останется.
Ich
sitze
fluchend
vor'm
Rechner,
Я
ругаюсь,
сидя
перед
компьютером,
Er
macht
nicht
das,
was
ich
ihm
sag'.
Он
не
делает
то,
что
я
ему
говорю.
War
es
schlechter
oder
besser
Было
ли
хуже
или
лучше,
Als
Mensch
nicht
tippte,
sondern
sprach?
Когда
люди
говорили,
а
не
печатали?
Es
ist
so
anders,
als
es
früher
war,
Всё
так
изменилось
с
тех
пор,
родная.
Die
Welt
ist
anders,
doch
irgendwie
komm'
ich
schon
klar.
Мир
стал
другим,
но
я
как-то
справляюсь.
Ich
bin
aus
'nem
anderen
Jahrtausend.
Я
из
другого
тысячелетия.
Mein
Glanz
stammt
aus
längst
vergangener
Zeit.
Мой
блеск
— отголосок
давно
ушедших
дней.
Ich
bin
einer
der
letzten
Dinosaurier,
Я
один
из
последних
динозавров,
Wenn
ich
dann
mal
geh',
И
когда
меня
не
станет,
Ist
"Epoche"
das
Wort,
das
dafür
bleibt.
«Эпоха»
— вот
слово,
которое
останется.
Sind
wir
nicht
alle
hier
Gast
auf
Zeit?
Разве
мы
все
здесь
не
гости
на
время,
любимая?
Im
Lauf
der
Dinge,
die
das
Leben
schreibt.
В
череде
событий,
что
пишет
жизнь.
Ich
bin
für
das,
was
danach
kommt,
bereit.
Я
готов
к
тому,
что
будет
потом.
Ich
bin
aus
'nem
anderen
Jahrtausend.
Я
из
другого
тысячелетия.
Mein
Glanz
stammt
aus
längst
vergangener
Zeit.
Мой
блеск
— отголосок
давно
ушедших
дней.
Ich
bin
einer
der
letzten
Dinosaurier,
Я
один
из
последних
динозавров,
Wenn
ich
dann
mal
geh',
ist
"Epoche"...
И
когда
меня
не
станет,
«Эпоха»...
Ich
bin
aus
'nem
anderen
Jahrtausend.
Я
из
другого
тысячелетия.
Mein
Glanz
stammt
aus
längst
vergangener
Zeit.
Мой
блеск
— отголосок
давно
ушедших
дней.
Ich
bin
einer
der
letzten
Dinosaurier,
Я
один
из
последних
динозавров,
Wenn
ich
dann
mal
geh',
И
когда
меня
не
станет,
Ist
"Epoche"
das
Wort,
das
dafür
bleibt.
«Эпоха»
— вот
слово,
которое
останется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Lipps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.