Wolfgang Petry - Gianna (Liebe im Auto) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Petry - Gianna (Liebe im Auto)




Gianna (Liebe im Auto)
Джанна (Любовь в машине)
Gianna, ich wär gern mit dir allein,
Джанна, я бы хотел побыть с тобой наедине,
Lass uns ins Grüne fahr'n.
Давай прокатимся за город.
Oh Gianna, Gianna, Gianna,
О Джанна, Джанна, Джанна,
Dahin wo wir zwei schon einmal waren.
Туда, где мы с тобой уже однажды были.
Mmhh, Gianna, ist das Auto auch sehr klein,
Ммм, Джанна, хоть машина и тесновата,
Ich kenn' da einen Trick.
Я знаю один трюк.
Gianna, Gianna, ich drück' diesen Knopf,
Джанна, Джанна, я нажму на эту кнопку,
Dann sinken wir zurück, oh ja.
И мы откинемся назад, о да.
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein,
Черт возьми, не может быть,
Das Ding muß doch gehen.
Эта штука должна работать.
Ach Mensch was ist das denn,
Эх, что же это такое,
Na, laß uns mal sehen.
Ну-ка, давай посмотрим.
Was da wohl kaputt ist,
Что тут сломалось,
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar.
Ведь вчера все работало прекрасно.
Gianna, Gianna, Gianna du hast recht,
Джанна, Джанна, Джанна, ты права,
Es ist heiß hier im Wagen.
В машине жарко.
Oh Gianna, Gianna,
О Джанна, Джанна,
Du bist ja auch zugeknöpft bis an den Kragen.
Ты же и сама застегнута до самого воротника.
Gianna, zieh' das Ding doch einfach aus,
Джанна, сними же эту штуку,
Uns kann hier keiner sehen.
Нас тут никто не видит.
Mmhh komm', ich mach' den Reißverschluss
Ммм, давай, я расстегну тебе молнию,
Dir auf, das ist doch kein Problem.
Это же не проблема.
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein,
Черт возьми, не может быть,
Das Ding muß doch gehen.
Эта штука должна работать.
Ach Mensch was ist das denn,
Эх, что же это такое,
Na, laß uns mal sehen.
Ну-ка, давай посмотрим.
Was da wohl kaputt ist,
Что тут сломалось,
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar.
Ведь вчера все работало прекрасно.
Gianna, Gianna, Gianna, ...
Джанна, Джанна, Джанна, ...
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein,
Черт возьми, не может быть,
Das Ding muß doch gehen.
Эта штука должна работать.
Ach Mensch was ist das denn,
Эх, что же это такое,
Na, laß uns mal sehen.
Ну-ка, давай посмотрим.
Was da wohl kaputt ist,
Что тут сломалось,
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar.
Ведь вчера все работало прекрасно.
Oh, Gianna nein, laß das sein,
О, Джанна, нет, перестань,
Oh, Gianna nein, das ist gemein.
О, Джанна, нет, это нечестно.
Das Ding hier klemmt, dein Unterhemd.
Эта штука застряла, твоя майка.
Dreh' dich mal um, sitz' nicht so krumm.
Повернись, не сиди так криво.
Vorsicht der Sitz!
Осторожно, сиденье!
Dein Absatz ist auch wirklich spitz.
Твой каблук и правда острый.
Steig doch mal aus.
Выйди-ка из машины.
Hey, fall' nicht raus.
Эй, не вываливайся.
Oh Gianna nicht, der Spiegel bricht.
О, Джанна, нет, зеркало разобьется.
Oh warte, jetzt ist es passiert.
О, подожди, вот оно и случилось.
Die rechte Tür ist ramponiert.
Правая дверь повреждена.
Oh, Gianna nein, laß das sein.
О, Джанна, нет, перестань.





Авторы: Salvatore Gaetano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.