Wolfgang Petry - Jeder Freund ist auch ein Mann 2016 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Petry - Jeder Freund ist auch ein Mann 2016




Jeder Freund ist auch ein Mann 2016
Каждый друг — тоже мужчина 2016
Komm herein und setz dich erstmal hin
Входи и присаживайся,
Und sag nichts, bis ich zuende bin.
И молчи, пока я не закончу.
Es ist nicht leicht einen Anfang zu finden,
Нелегко начать этот разговор,
Doch einmal mußte es wohl sein.
Но однажды это должно было случиться.
Sie geht fort hast Du vorhin gesagt.
Она ушла, ты сказал мне сейчас.
Ohne Streit, ihre Sachen sind gepackt.
Без ссор, вещи собраны.
Nicht ein Wort, warum... und darum bist Du hier,
Ни слова, почему... и поэтому ты здесь,
Denn ich bin dein einziger Freund.
Ведь я твой единственный друг.
Doch mein Freund jeder Freund ist auch ein Mann.
Но, друг мой, каждый друг тоже мужчина.
Und ich weiß nicht, ob Du's begreifen kannst.
И я не знаю, можешь ли ты это понять.
Sie war oft, viel zu oft ganz allein...
Она часто, слишком часто была одна...
Und mein Freund, das durfte niemals sein.
И, друг мой, так не должно было быть.
War ich schuld oder war es die Gelegenheit?
Виноват ли я, или это был случай?
Oder war es die Zeit?
Или просто время?
Ich sah mich oft an deiner Stelle steh'n.
Я часто представлял себя на твоем месте.
Doch ohne Neid hab ich euch zugeseh'n.
Но без зависти наблюдал за вами.
Ich war schon froh, das Glück mit euch zu teilen,
Я был рад разделить с вами счастье,
Wenn sie dich liebevoll umarmte.
Когда она тебя нежно обнимала.
Was ich für sie fühlte, zeigte ich ihr nie.
То, что я чувствовал к ней, я никогда не показывал.
Sie hat's gespürt, ich weiß bis heut nicht, wie.
Она чувствовала это, я до сих пор не знаю, как.
Als der Alltag dann durch euer Leben drang,
Когда будничная жизнь вошла в вашу жизнь,
Da brauchte sie einen Freund.
Тогда ей понадобился друг.
Doch mein Freund, jeder Freund ist auch ein Mann.
Но, друг мой, каждый друг тоже мужчина.
Und ich frag mich, ob Du verzeihen kannst.
И я спрашиваю себя, сможешь ли ты простить.
Was geschah, das durfte niemals sein.
То, что случилось, не должно было произойти.
Und wenn Du willst, dann wirf den ersten Stein.
И если хочешь, брось в меня первый камень.
War ich schuld oder war es die Gelegenheit?
Виноват ли я, или это был случай?
Oder war es die Zeit?
Или просто время?
Doch mein Freund, jeder Freund ist auch ein Mann.
Но, друг мой, каждый друг тоже мужчина.
Und ich weiß nicht, ob Du's begreifen kannst.
И я не знаю, можешь ли ты это понять.
Doch mein Freund, jeder Freund ist auch ein Mann.
Но, друг мой, каждый друг тоже мужчина.
Und ich frag mich, ob Du verzeihen kannst.
И я спрашиваю себя, сможешь ли ты простить.
Sie war oft, viel zu oft ganz allein...
Она часто, слишком часто была одна...
Und mein Freund, das durfte niemals sein.
И, друг мой, так не должно было быть.
Ja, mein Freund, jeder Freund ist auch ein Mann...
Да, друг мой, каждый друг тоже мужчина...





Авторы: Christian Heilburg, Tony Hendrik, K Van Haaren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.