Wolfgang Petry - Jessica (Ye-Si-Ca) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Petry - Jessica (Ye-Si-Ca)




Jessica (Ye-Si-Ca)
Jessica (Ye-Si-Ca)
Ich war fast schon ein Mann
I was almost a man
Und ich hab vor Erwartung gebrannt.
And I burned with anticipation.
Sie war jung und verrückt
She was young and crazy
Und wir gingen zusammen ein Stück -
And together we went a while -
Sie hieß Jessica
Her name was Jessica
Einfach Jessica.
Just Jessica.
Sie hat mich nicht geliebt
She didn't love me
Doch mir kam's nur drauf an
But it only mattered to me
Daß sie blieb.
That she stayed.
Und so zog sie mich mit
And so she took me with her
Und ich weinte und lachte und litt -
And I wept and laughed and suffered -
Sie hieß Jessica
Her name was Jessica
Einfach Jessica.
Just Jessica.
Und wir teilten den Staub und den Regen
And we shared the dust and the rain
Wir schliefen in Wiesen und Heu
We slept in meadows and hay
Und wir rannten der Freiheit entgegen
And we ran towards freedom
Und wir fanden sie jeden Tag neu -
And every day we found it anew -
Ich und Jessica
Me and Jessica
Ich und Jessica.
Me and Jessica.
Und ich weiß noch genau
And I still clearly remember
Wann ich sagte
When I said
Ich will dich zur Frau.
I want you to be my wife.
Und sie schlief nachts bei mir
And at night she slept with me
Doch am Morgen war sie nicht mehr hier -
But in the morning she was gone -
Sie hieß Jessica
Her name was Jessica
Meine Jessica.
My Jessica.
Sie hieß Jessica
Her name was Jessica
Einfach Jessica.
Just Jessica.
Und wir teilten den Staub und den Regen
And we shared the dust and the rain
Sie gab mir soviel sie besaß.
She gave me all she had.
Doch dann mußte ich ohne sie leben
But then I had to live without her
Auch wenn ich sie niemals vergaß.
Even though I never forgot her.
Sie hieß Jessica
Her name was Jessica
Einfach Jessica
Just Jessica
Sie hieß Jessica
Her name was Jessica
Meine Jessica.
My Jessica.
Und wir teilten den Staub und den Regen
And we shared the dust and the rain
Wir schliefen in Wiesen und Heu
We slept in meadows and hay
Und wir rannten der Freiheit entgegen
And we ran towards freedom
Und wir fanden sie jeden Tag neu -
And every day we found it anew -
Und wir teilten den Staub und den Regen
And we shared the dust and the rain
...
...
Von der Sehnsucht
Of the longing
Der Menschen bei Nacht?
Of people at night?
N Vater sagte ihr
My father told her
Mein Kind
My child
Du darfst
You may





Авторы: Bernd Meinunger, Bjorn Hakanson, Tim Norell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.