Wolfgun - Volk - перевод текста песни на немецкий

Volk - Wolfgunперевод на немецкий




Volk
Wolf
Oh, it feels so right to dream under the stars
Oh, es fühlt sich so richtig an, unter den Sternen zu träumen, meine Schöne,
Where a part of me is free to roam where I belong!
Wo ein Teil von mir frei ist, umherzustreifen, wo ich hingehöre!
I have been to many places, all of which I've never seen
Ich bin an vielen Orten gewesen, die ich alle nie gesehen habe,
For the same I've left no traces, save for those who remember me
Denn ich habe keine Spuren hinterlassen, außer bei denen, die sich an mich erinnern.
What's the right solution, what's the way to breaking out?
Was ist die richtige Lösung, was ist der Weg, um auszubrechen?
What's the right solution, what's the way to breaking out?
Was ist die richtige Lösung, was ist der Weg, um auszubrechen?
Oh, it feels so right to dream under the stars
Oh, es fühlt sich so richtig an, unter den Sternen zu träumen, meine Liebste,
Where a part of me is free to roam where I belong!
Wo ein Teil von mir frei ist, umherzustreifen, wo ich hingehöre!
Here's a story I can tell you about someone that I once knew
Hier ist eine Geschichte, die ich dir erzählen kann, über jemanden, den ich einst kannte,
Who found himself, but lost his freedom,
Der sich selbst fand, aber seine Freiheit verlor,
And didn't know what he should do
Und nicht wusste, was er tun sollte.
What's the right solution, what's the way to breaking out?
Was ist die richtige Lösung, was ist der Weg, um auszubrechen?
What's the right solution, ... breaking out?
Was ist die richtige Lösung, ... auszubrechen?
After he had found his fortune, the world became a different place
Nachdem er sein Glück gefunden hatte, wurde die Welt zu einem anderen Ort.
He knew he could not trust the people,
Er wusste, dass er den Menschen nicht trauen konnte,
And none would look upon his face
Und keiner würde ihm ins Gesicht sehen.
What's the right solution, what's the way to breaking out?
Was ist die richtige Lösung, was ist der Weg, um auszubrechen?
What's the right solution?
Was ist die richtige Lösung?
Though the world had crushed his spirit,
Obwohl die Welt seinen Geist gebrochen,
And cast him from their wicked grounds
Und ihn von ihrem bösen Grund verstoßen hatte,
He didn't need the people's trust
Brauchte er das Vertrauen der Menschen nicht,
And he didn't want their shallow crowns
Und er wollte ihre seichten Kronen nicht.
What became of this old story about someone I call my friend?
Was wurde aus dieser alten Geschichte über jemanden, den ich meinen Freund nenne?
He wrote a song of grace and glory, and found that he was free again
Er schrieb ein Lied von Anmut und Ruhm und fand heraus, dass er wieder frei war.
Oh, it feels so right to dream under the stars
Oh, es fühlt sich so richtig an, unter den Sternen zu träumen, meine Süße,
Where a part of me is free to roam where I belong!
Wo ein Teil von mir frei ist, umherzustreifen, wo ich hingehöre!
Oh, it feels so right to dream under the stars
Oh, es fühlt sich so richtig an, unter den Sternen zu träumen, meine Holde,
Where a part of me is free to roam where I belong!
Wo ein Teil von mir frei ist, umherzustreifen, wo ich hingehöre!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.