Wolfheart - Chasm - перевод текста песни на немецкий

Chasm - Wolfheartперевод на немецкий




Chasm
Abgrund
Behold of the moon
Erblicke den Mond
Full circle of the sun's reflection
Vollkreis der Spiegelung der Sonne
Silvery light illuminates the world below
Silbriges Licht erhellt die Welt darunter
Gaze upon the world of frost
Blicke auf die Welt des Frostes
Forged from the ice of ages
Geschmiedet aus dem Eis der Zeitalter
Dominion of winter
Herrschaft des Winters
Realm of snow
Reich des Schnees
In the snow
Im Schnee
Traces of wolf
Spuren des Wolfes
A trail leading into the wild
Eine Fährte, die in die Wildnis führt
Untamed and fierce by its nature
Ungezähmt und wild von Natur aus
Across the woods
Durch die Wälder
Upon the soil frozen to the core
Auf dem bis ins Mark gefrorenen Boden
Absence of warmth forevermore
Abwesenheit von Wärme für immerdar
On the shore of the stream colder than ice
Am Ufer des Stroms, kälter als Eis
A tomb built into a perfection
Ein Grabmal, zur Perfektion erbaut
A grave that shall never be frozen
Ein Grab, das niemals gefrieren wird
Dark waters
Dunkle Wasser
Calm surface
Ruhige Oberfläche
Gives no reflection
Gibt keine Spiegelung wieder
On the river floor
Auf dem Flussgrund
Underneath the countless fathoms
Unter zahlloser Tiefe
In the pitch-black depth
In der pechschwarzen Tiefe
Lies the fallen ones great in numbers
Liegen die Gefallenen, groß an Zahl
Beneath the icy flow
Unter dem eisigen Strom
Buried in the lightless vault
Begraben im lichtlosen Gewölbe
Laid to rest into the deep
Zur Ruhe gebettet in die Tiefe
What chasm seizes depth will keep
Was der Abgrund packt, das hält die Tiefe fest
No deliverance, gate to break free
Keine Befreiung, kein Tor, um zu entkommen
No redemption, salvation to seek
Keine Erlösung, kein Heil zu suchen
In the river of ice they sleep
Im Fluss aus Eis schlafen sie
Beneath the icy flow
Unter dem eisigen Strom
Buried in the lightless vault
Begraben im lichtlosen Gewölbe
Laid to rest into the deep
Zur Ruhe gebettet in die Tiefe
What chasm seizes depth will keep
Was der Abgrund packt, das hält die Tiefe fest
No deliverance, gate to break free
Keine Befreiung, kein Tor, um zu entkommen
No redemption, salvation to seek
Keine Erlösung, kein Heil zu suchen
In the river of ice they sleep
Im Fluss aus Eis schlafen sie





Авторы: Tuomas Saukkonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.