Wolfheart - Chasm - перевод текста песни на русский

Chasm - Wolfheartперевод на русский




Chasm
Бездна
Behold of the moon
Воззри на луну,
Full circle of the sun's reflection
Полный круг отражения солнца.
Silvery light illuminates the world below
Серебристый свет освещает мир внизу.
Gaze upon the world of frost
Взгляни на мир мороза,
Forged from the ice of ages
Выкованный изо льда веков,
Dominion of winter
Владения зимы,
Realm of snow
Царство снега.
In the snow
В снегу
Traces of wolf
Следы волка,
A trail leading into the wild
Тропа, ведущая в дикие земли.
Untamed and fierce by its nature
Неукротимый и свирепый по своей природе,
Across the woods
Сквозь леса,
Upon the soil frozen to the core
По земле, промерзшей до основания,
Absence of warmth forevermore
Отсутствие тепла навсегда.
On the shore of the stream colder than ice
На берегу ручья, холоднее льда,
A tomb built into a perfection
Гробница, построенная в совершенстве,
A grave that shall never be frozen
Могила, которая никогда не замерзнет.
Dark waters
Темные воды,
Calm surface
Спокойная поверхность,
Gives no reflection
Не дает отражения.
On the river floor
На дне реки,
Underneath the countless fathoms
Под бесчисленными саженями,
In the pitch-black depth
В кромешной тьме глубины
Lies the fallen ones great in numbers
Лежат павшие, великие числом.
Beneath the icy flow
Под ледяным течением,
Buried in the lightless vault
Погребенные в безсветном склепе,
Laid to rest into the deep
Преданные земле в глубине.
What chasm seizes depth will keep
Какую бездну захватит, глубина сохранит.
No deliverance, gate to break free
Нет избавления, ворот, чтобы вырваться на свободу.
No redemption, salvation to seek
Нет искупления, спасения, которого можно искать.
In the river of ice they sleep
В ледяной реке они спят.
Beneath the icy flow
Под ледяным течением,
Buried in the lightless vault
Погребенные в безсветном склепе,
Laid to rest into the deep
Преданные земле в глубине.
What chasm seizes depth will keep
Какую бездну захватит, глубина сохранит.
No deliverance, gate to break free
Нет избавления, ворот, чтобы вырваться на свободу.
No redemption, salvation to seek
Нет искупления, спасения, которого можно искать.
In the river of ice they sleep
В ледяной реке они спят.





Авторы: Tuomas Saukkonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.