Текст и перевод песни Wolfine - Sedúceme
Mueve
tu
cuerpo
Двигай
своим
телом
sedúceme
con
tus
movimientos
соблазни
меня
своими
движениями.
suave
como
el
viento
мягкий,
как
ветер.
desnúdate
lento
раздевайся
медленно.
y
no
paremos
de
hacerlo
и
давайте
не
перестанем
это
делать.
Así
que
mueve
tu
cuerpo
Так
что
двигай
своим
телом.
sedúceme
con
tus
movimientos
соблазни
меня
своими
движениями.
loco
de
ganas
me
siento
безумно
хочется,
чтобы
я
чувствовал,
desnúdate
lento
раздевайся
медленно.
y
no
paremos
de
hacerlo
и
давайте
не
перестанем
это
делать.
Esta
noche
no
hay
reglas
Сегодня
нет
правил.
préndete
en
fuego
подожги
себя
в
огне.
el
calor
sube
la
temperatura
жара
поднимает
температуру
sube
esa
cintura
adrenalina
поднимите
эту
талию
адреналина
esto
sí
que
aumenta
tu
locura
это
усиливает
твое
безумие.
La
champagne
fría
Холодное
шампанское
quiere
hacerte
mía
он
хочет
сделать
тебя
моей.
sigue
en
mi
viaje
yo
seré
tu
guía
продолжай
в
моем
путешествии,
я
буду
твоим
проводником.
no
tengas
miedo
tu
tranquila
не
бойся
своего
спокойствия.
solo
sexo
de
noche
y
de
día
только
секс
ночью
и
днем
Que
no
pare
la
fiesta
Пусть
это
не
остановит
вечеринку.
el
party
sigue
hasta
que
amanezca
партия
продолжается
до
рассвета
y
con
una
buena
compañía
и
с
хорошей
компанией
que
importa
que
el
sol
salga
y
se
haga
de
día
что
важно,
чтобы
солнце
взошло
и
стало
днем.
Quiero
estar
junto
a
ti
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
sentirte
bien
cerca
de
mí
чувствовать
себя
хорошо
рядом
со
мной.
que
yo
te
toque
y
que
tú
me
provoques
что
я
прикасаюсь
к
тебе,
и
что
ты
провоцируешь
меня.
que
me
muestres
mamaíta
tus
dotes
покажи
мне,
мамайта,
свои
таланты.
Hacértelo
hasta
que
tú
te
agotes
Делай
это,
пока
ты
не
изнемогнешь.
si
es
que
me
tientan
esos
escotes
если
меня
соблазняют
эти
вырезы,
seducirte
sin
que
lo
notes
соблазнить
тебя,
не
заметив
para
que
conmigo
mal
te
comportes
чтобы
ты
со
мной
плохо
себя
вел.
Mueve
tu
cuerpo
Двигай
своим
телом
sedúceme
con
tus
movimientos
соблазни
меня
своими
движениями.
suave
como
el
viento
мягкий,
как
ветер.
desnúdate
lento
раздевайся
медленно.
y
no
paremos
de
hacerlo
и
давайте
не
перестанем
это
делать.
Así
que
mueve
tu
cuerpo
Так
что
двигай
своим
телом.
sedúceme
con
tus
movimientos
соблазни
меня
своими
движениями.
loco
de
ganas
me
siento
безумно
хочется,
чтобы
я
чувствовал,
desnúdate
lento
раздевайся
медленно.
y
no
paremos
de
hacerlo
и
давайте
не
перестанем
это
делать.
Rompe
el
hielo
Разбейте
лед
mirando
como
resplandece
el
sol
глядя,
как
светит
солнце,
en
el
azul
del
cielo,
tú
sabes
mami
в
синем
небе,
ты
знаешь,
мама.
que
es
lo
que
yo
quiero
это
то,
чего
я
хочу.
con
poca
ropa
y
con
mi
boca
volverte
loca
в
скудной
одежде
и
с
моим
ртом
сводить
тебя
с
ума.
Déjate
llenar
de
placer
Позвольте
себе
наполниться
удовольствием
alucina
mi
mete
frecuentemente
- удивился
мой
собеседник.
y
mas
cuando
te
tengo
a
solas
и
больше,
когда
я
держу
тебя
наедине.
en
frente
haces
que
mi
sangre
перед
тобой
моя
кровь.
se
ponga
caliente
становится
жарко
Quiero
estar
junto
a
ti
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
sentirte
bien
cerca
de
mí
чувствовать
себя
хорошо
рядом
со
мной.
que
yo
te
toque
y
que
tú
me
provoques
что
я
прикасаюсь
к
тебе,
и
что
ты
провоцируешь
меня.
que
me
muestres
mamaíta
tus
dotes
покажи
мне,
мамайта,
свои
таланты.
Que
no
pare
la
fiesta
Пусть
это
не
остановит
вечеринку.
que
el
party
sigue
hasta
que
amanezca
что
партия
продолжается
до
рассвета
y
con
una
buena
compañía
и
с
хорошей
компанией
que
importa
que
el
sol
salga
y
se
haga
de
día
что
важно,
чтобы
солнце
взошло
и
стало
днем.
Mueve
tu
cuerpo
Двигай
своим
телом
sedúceme
con
tus
movimientos
соблазни
меня
своими
движениями.
suave
como
el
viento
мягкий,
как
ветер.
desnúdate
lento
раздевайся
медленно.
y
no
paremos
de
hacerlo
и
давайте
не
перестанем
это
делать.
Así
que
mueve
tu
cuerpo
Так
что
двигай
своим
телом.
sedúceme
con
tus
movimientos
соблазни
меня
своими
движениями.
loco
de
ganas
me
siento
безумно
хочется,
чтобы
я
чувствовал,
desnúdate
lento
раздевайся
медленно.
y
no
paremos
de
hacerlo
и
давайте
не
перестанем
это
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDRES FELIPE ZAPATA GAVIRIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.