Auf ein Wort... - Wolfsheimперевод на русский




Auf ein Wort...
На пару слов...
Da ist kein mensch der nie verdirbt
Нет человека, который никогда не падет.
Da ist kein strom der nie versiegt
Нет потока, который никогда не иссякнет.
Und dunkelheit läßt licht am horizont zersplittern
И тьма раскалывает свет на горизонте.
Fühle ich den wind in meinen händen
Чувствую ветер в своих руках,
Versinkt die nacht in meinem haar
Ночь тонет в моих волосах,
Und bitterkeit läßt den fernen erdengrund in mir erzittern
И горечь заставляет далёкие недра земли дрожать во мне.
Dein scheuer blick treibt mein blut
Твой робкий взгляд гонит мою кровь
In wilder flucht durch mein herz
В диком бегстве по моему сердцу,
Und kalter zorn läßt in mir himmelsdämme brechen
И холодный гнев заставляет рушиться во мне небесные плотины.
Flammenzungen dich umlodern
Языки пламени обвивают тебя,
Ein ring aus schuld umstrahlt dein haupt
Кольцо вины сияет вокруг твоей головы,
In meinem namen wirst du heilige hure keine lügen sprechen
Во имя мое, святая блудница, ты не будешь лгать.





Авторы: Markus Reinhardt, Peter Heppner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.