Auf ein Wort... - Wolfsheimперевод на русский
Da
ist
kein
mensch
der
nie
verdirbt
Нет
человека,
который
никогда
не
падет.
Da
ist
kein
strom
der
nie
versiegt
Нет
потока,
который
никогда
не
иссякнет.
Und
dunkelheit
läßt
licht
am
horizont
zersplittern
И
тьма
раскалывает
свет
на
горизонте.
Fühle
ich
den
wind
in
meinen
händen
Чувствую
ветер
в
своих
руках,
Versinkt
die
nacht
in
meinem
haar
Ночь
тонет
в
моих
волосах,
Und
bitterkeit
läßt
den
fernen
erdengrund
in
mir
erzittern
И
горечь
заставляет
далёкие
недра
земли
дрожать
во
мне.
Dein
scheuer
blick
treibt
mein
blut
Твой
робкий
взгляд
гонит
мою
кровь
In
wilder
flucht
durch
mein
herz
В
диком
бегстве
по
моему
сердцу,
Und
kalter
zorn
läßt
in
mir
himmelsdämme
brechen
И
холодный
гнев
заставляет
рушиться
во
мне
небесные
плотины.
Flammenzungen
dich
umlodern
Языки
пламени
обвивают
тебя,
Ein
ring
aus
schuld
umstrahlt
dein
haupt
Кольцо
вины
сияет
вокруг
твоей
головы,
In
meinem
namen
wirst
du
heilige
hure
keine
lügen
sprechen
Во
имя
мое,
святая
блудница,
ты
не
будешь
лгать.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.