Текст и перевод песни Wolfsheim - Kein Zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Weißt
du
noch,
wie's
war?
Do
you
still
remember
how
it
was?
Kinderzeit,
wunderbar
Childhood,
wonderful
Die
Welt
ist
bunt
und
schön
The
world
is
colorful
and
beautiful
Bis
du
irgendwann
begreifst
Until
one
day
you
realize
Dass
nicht
jeder
Abschied
heißt
That
not
every
departure
means
goodbye
Es
gibt
auch
ein
Wiederseh'n
There
is
also
a
reunion
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Always
forward,
step
by
step
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
What
is
now
will
never
be
undone
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Time
is
running
out
Was
getan
ist,
ist
getan
What
is
done
is
done
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n
What
is
now
will
never
happen
again
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Ein
Wort
zu
viel
im
Zorn
gesagt
One
word
too
many
in
anger
'N
Schritt
zu
weit
nach
vorn
gewagt
A
step
too
far
forward
Schon
ist
es
vorbei
And
it's
over
Was
auch
immer
jetzt
getan
Whatever
is
done
now
Was
ich
gesagt
hab,
ist
gesagt
What
I've
said
is
said
Was
wie
ewig
schien,
ist
schon
Vergangenheit
What
seemed
like
an
eternity
is
already
in
the
past
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Always
forward,
step
by
step
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
What
is
now
will
never
be
undone
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Time
is
running
out
Was
getan
ist,
ist
getan
What
is
done
is
done
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n
What
is
now
will
never
happen
again
Ach
und
könnt
ich
doch
nur
ein
einz'ges
Mal
Oh,
if
only
I
could
just
once
Die
Uhren
rückwärts
dreh'n
Turn
the
clocks
back
Denn
wie
viel
von
dem,
was
ich
heute
weiß
Because
how
much
of
what
I
know
today
Hätt
ich
lieber
nie
geseh'n
I
would
rather
have
never
seen
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Dein
Leben
dreht
sich
nur
im
Kreis
Your
life
keeps
going
around
in
circles
So
voll
von
weggeworfener
Zeit
So
full
of
wasted
time
Deine
Träume
schiebst
du
endlos
vor
dir
her
You
keep
pushing
your
dreams
ahead
of
you
Du
willst
noch
leben
irgendwann
You
want
to
live
someday
Doch
wenn
nicht
heute,
wann
denn
dann?
But
if
not
today,
when?
Denn
irgendwann
ist
auch
ein
Traum
zu
lange
her
Because
a
dream
has
also
been
around
too
long
at
some
point
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Always
forward,
step
by
step
Es
geht
kein
Weg
zurück
There
is
no
way
to
go
back
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
What
is
now
will
never
be
undone
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Time
is
running
out
Was
getan
ist,
ist
getan
What
is
done
is
done
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n
What
is
now
will
never
happen
again
Ach
und
könnt'
ich
doch
nur
ein
einziges
Mal
(immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt,
es
geht
kein
Weg
zurück)
Oh,
if
only
I
could
just
once
(always
forward,
step
by
step,
there
is
no
way
back)
Die
Uhren
rückwärts
dreh'n
(was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n)
Turn
the
clocks
back
(what
is
now
will
never
be
undone)
Denn
wie
viel
von
dem,
was
ich
heute
weiß
(die
Zeit
läuft
uns
davon,
was
getan
ist,
ist
getan)
Because
how
much
of
what
I
know
today
(time
is
running,
what
is
done
is
done)
Hätt'
ich
lieber
nie
geseh'n
(was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n)
I
would
rather
have
never
seen
(what
is
now
will
never
happen
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Reinhardt, Peter Heppner, Axel Ermes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.