Текст и перевод песни Wolfsheim - Kein Zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Zurück
Нет пути назад
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Weißt
du
noch,
wie's
war?
Помнишь,
как
было?
Kinderzeit,
wunderbar
Детство,
чудесное
время
Die
Welt
ist
bunt
und
schön
Мир
яркий
и
прекрасный
Bis
du
irgendwann
begreifst
Пока
однажды
не
поймешь,
Dass
nicht
jeder
Abschied
heißt
Что
не
каждое
прощание
означает
Es
gibt
auch
ein
Wiederseh'n
Что
не
будет
встречи
вновь
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
То,
что
есть
сейчас,
уже
не
изменится
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
уходит
от
нас
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n
То,
что
есть
сейчас,
больше
никогда
не
повторится
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Ein
Wort
zu
viel
im
Zorn
gesagt
Слово
лишнее
сказано
в
гневе
'N
Schritt
zu
weit
nach
vorn
gewagt
Шаг
вперед
слишком
смелый
сделан
Schon
ist
es
vorbei
И
все
уже
кончено
Was
auch
immer
jetzt
getan
Что
бы
ни
было
сделано
сейчас
Was
ich
gesagt
hab,
ist
gesagt
Что
я
сказал,
то
сказал
Was
wie
ewig
schien,
ist
schon
Vergangenheit
То,
что
казалось
вечным,
уже
в
прошлом
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
То,
что
есть
сейчас,
уже
не
изменится
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
уходит
от
нас
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n
То,
что
есть
сейчас,
больше
никогда
не
повторится
Ach
und
könnt
ich
doch
nur
ein
einz'ges
Mal
Ах,
если
бы
я
мог
хоть
раз
Die
Uhren
rückwärts
dreh'n
Повернуть
время
вспять
Denn
wie
viel
von
dem,
was
ich
heute
weiß
Ведь
многое
из
того,
что
я
знаю
сегодня
Hätt
ich
lieber
nie
geseh'n
Я
предпочел
бы
никогда
не
видеть
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Dein
Leben
dreht
sich
nur
im
Kreis
Твоя
жизнь
идет
по
кругу
So
voll
von
weggeworfener
Zeit
Так
полна
потраченного
впустую
времени
Deine
Träume
schiebst
du
endlos
vor
dir
her
Ты
бесконечно
откладываешь
свои
мечты
Du
willst
noch
leben
irgendwann
Ты
хочешь
жить
когда-нибудь
Doch
wenn
nicht
heute,
wann
denn
dann?
Но
если
не
сегодня,
то
когда
же?
Denn
irgendwann
ist
auch
ein
Traum
zu
lange
her
Ведь
когда-нибудь
и
мечта
станет
слишком
далеким
прошлым
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
То,
что
есть
сейчас,
уже
не
изменится
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
уходит
от
нас
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n
То,
что
есть
сейчас,
больше
никогда
не
повторится
Ach
und
könnt'
ich
doch
nur
ein
einziges
Mal
(immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt,
es
geht
kein
Weg
zurück)
Ах,
если
бы
я
мог
хоть
раз
(всегда
вперед,
шаг
за
шагом,
нет
пути
назад)
Die
Uhren
rückwärts
dreh'n
(was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n)
Повернуть
время
вспять
(то,
что
есть
сейчас,
уже
не
изменится)
Denn
wie
viel
von
dem,
was
ich
heute
weiß
(die
Zeit
läuft
uns
davon,
was
getan
ist,
ist
getan)
Ведь
многое
из
того,
что
я
знаю
сегодня
(время
уходит
от
нас,
что
сделано,
то
сделано)
Hätt'
ich
lieber
nie
geseh'n
(was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n)
Я
предпочел
бы
никогда
не
видеть
(то,
что
есть
сейчас,
больше
никогда
не
повторится)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Reinhardt, Peter Heppner, Axel Ermes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.