Текст и перевод песни Wolfsheim - Underneath the Veil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underneath the Veil
Под покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Sand
to
sand,
dust
to
dust
Песок
к
песку,
прах
к
праху
Do
I
know
whom
to
trust?
Знаю
ли
я,
кому
доверять?
Do
I
know
what
life
could
be?
Знаю
ли
я,
какой
может
быть
жизнь?
I
know
what
I've
seen
Я
знаю,
что
я
видел
Promises
almost
kept
Почти
сдержанные
обещания
Everything
that
you
once
said
Все,
что
ты
когда-то
сказала,
Seems
to
be
just
a
lie
Кажется,
просто
ложь,
But
might
is
right
Но
сила
права
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
I
saw
a
stirring
Я
увидел
движение
Underneath
the
veil
Под
покровом
It
may
come
out
of
the
blue
Это
может
произойти
неожиданно,
Unbelievable
but
true
Невероятно,
но
факт,
All
and
more
than
you
could
fear
Все
и
даже
больше,
чем
ты
могла
бояться,
Has
happened
here
Произошло
здесь
I'll
show
you
what
it's
like
Я
покажу
тебе,
каково
это
-
Standing
on
the
other
side
Стоять
по
ту
сторону.
It's
on
the
way
to
the
end
Это
на
пути
к
концу.
I'll
hold
your
hand
Я
возьму
тебя
за
руку.
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
(underneath
the
veil)
Под
покровом
(под
покровом)
I
saw
a
stirring
Я
увидел
движение
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Look
at
yourself
and
the
comfort
you
live
in
Посмотри
на
себя
и
на
комфорт,
в
котором
ты
живешь.
You
know
what
you've
got
when
you
know
what
you've
given
Ты
знаешь,
что
имеешь,
когда
знаешь,
что
отдала
To
the
silence
when
there's
nowhere
else
to
go
but
Тишине,
когда
больше
некуда
идти,
кроме
как
Underneath
the
veil
(underneath
the
veil)
Под
покров
(под
покров)
Underneath
the
veil
(underneath
the
veil)
Под
покровом
(под
покровом)
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
(Underneath
the
veil)
(Под
покровом)
Underneath
the
veil
(underneath
the
veil)
Под
покровом
(под
покровом)
Underneath
the
veil
(underneath
the
veil)
Под
покровом
(под
покровом)
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
(Underneath
the
veil)
(Под
покровом)
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the
veil
Под
покровом
Underneath
the...
the
veil
Под…
покровом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Reinhardt, Peter Heppner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.