Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schenk mir den Morgen danach - Live
Подари мне утро после - Live
Der
Abend
geht
zu
Ende
Вечер
подходит
к
концу
Ein
Blick
im
Kerzenschein
Взгляд
при
свете
свечей
Wir
tanzen
durch
die
Wohnung
Мы
танцуем
по
квартире
Zwei
Gläser
steh'n
allein
Два
бокала
стоят
одни
Du
bist
mir
so
vertraut
Ты
мне
так
знаком
Schenk'
mir
den
Morgen
danach
Подари
мне
утро
после
Geh'
nicht
wieder
heimlich
raus
wenn
ich
schlaf'
Не
уходи
снова
тайком,
пока
я
сплю
Schenk'
mir
den
Morgen
mit
dir
Подари
мне
утро
с
тобой
Morgen
früh
liegst
du
bei
mir
Завтра
утром
ты
будешь
лежать
рядом
со
мной
Schenk'
mir
doch
mehr
als
die
Nacht
Подари
мне
больше,
чем
ночь
Sei
nicht
wieder
nur
ein
Traum
der
zerbrach
Не
будь
снова
лишь
сном,
что
растаял
Schenk'
mir
ein
Morgen
mit
dir
Подари
мне
утро
с
тобой
Wenn
ich
aufwach'
bist
du
noch
hier
neben
mir
Когда
я
проснусь,
ты
будешь
здесь,
рядом
со
мной
Zwei
Tage
sind
vergangen
Два
дня
прошло
Jetzt
stehst
du
hier
vor
mir
Теперь
ты
стоишь
передо
мной
Die
Sehnsucht
war
der
Wahnsinn
Тоска
была
безумной
Was
machst
du
bloß
mit
mir
Что
ты
делаешь
со
мной?
Herz
an
Herz
Сердце
к
сердцу
Und
schon
ist
alles
so
wie
es
war
И
всё
снова
так,
как
было
Schenk'
mir
den
Morgen
danach
Подари
мне
утро
после
Geh'
nicht
wieder
heimlich
raus
wenn
ich
schlaf'
Не
уходи
снова
тайком,
пока
я
сплю
Schenk'
mir
den
Morgen
mit
dir
Подари
мне
утро
с
тобой
Morgen
früh
liegst
du
bei
mir
Завтра
утром
ты
будешь
лежать
рядом
со
мной
Schenk'
mir
doch
mehr
als
die
Nacht
Подари
мне
больше,
чем
ночь
Sei
nicht
wieder
nur
ein
Traum
der
zerbrach
Не
будь
снова
лишь
сном,
что
растаял
Schenk'
mir
ein
Morgen
mit
dir
Подари
мне
утро
с
тобой
Wenn
ich
aufwach'
bist
du
noch
hier
Когда
я
проснусь,
ты
будешь
здесь
Du
bist
mir
so
vertraut
Ты
мне
так
знаком
Schenk'
mir
den
Morgen
danach
Подари
мне
утро
после
Geh'
nicht
wieder
heimlich
raus
wenn
ich
schlaf'
Не
уходи
снова
тайком,
пока
я
сплю
Schenk'
mir
den
Morgen
mit
dir
Подари
мне
утро
с
тобой
Morgen
früh
liegst
du
bei
mir
Завтра
утром
ты
будешь
лежать
рядом
со
мной
Schenk'
mir
doch
mehr
als
die
Nacht
Подари
мне
больше,
чем
ночь
Sei
nicht
wieder
nur
ein
Traum
der
zerbrach
Не
будь
снова
лишь
сном,
что
растаял
Schenk'
mir
ein
Morgen
mit
dir
Подари
мне
утро
с
тобой
Wenn
ich
aufwach'
bist
du
noch
hier
Когда
я
проснусь,
ты
будешь
здесь
Schenk'
mir
den
Morgen
danach
Подари
мне
утро
после
Geh'
nicht
wieder
heimlich
raus
wenn
ich
schlaf'
Не
уходи
снова
тайком,
пока
я
сплю
Schenk'
mir
ein
Morgen
mit
dir
Подари
мне
утро
с
тобой
Wenn
ich
aufwach'
bist
du
noch
hier
Когда
я
проснусь,
ты
будешь
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olaf Roberto Bossi, Alexandra Kuhn, Felix Gauder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.