Текст и перевод песни Wolkenfänger und Sternenreiter - Bruttosozialprodukt
Bruttosozialprodukt
Gross National Product
Wenn
früh
am
Morgen
die
Werksirene
dröhnt
When
the
factory
siren
blares
in
the
early
morning
Und
die
Stechuhr
beim
Stechen
lustvoll
stöhnt
And
the
time
clock
moans
with
pleasure
as
it's
punched
In
der
Montagehalle
die
Neonsonne
strahlt
In
the
assembly
hall,
the
neon
sun
beams
Und
der
Gabelstaplerführer
mit
der
Stapelgabel
prahlt
And
the
forklift
driver
boasts
about
his
forklift
Ja,
dann
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
then
we
spit
in
our
hands
again
Wir
steigern
das
Bruttosozialprodukt
We
increase
the
gross
national
product
Ja,
ja,
ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
yes,
yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Die
Krankenschwester
kriegt
'n
Riesenschreck
The
nurse
gets
a
huge
shock
Schon
wieder
ist
ein
Kranker
weg
Another
patient
has
gone
Sie
amputierte
ihm
sein
letztes
Bein
She
amputated
his
last
leg
Und
jetzt
kniet
er
sich
wieder
mächtig
rein
And
now
he's
back
on
his
feet
with
a
vengeance
Ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Wir
steigern
das
Bruttosozialprodukt
We
increase
the
gross
national
product
Ja,
ja,
ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
yes,
yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Wenn
sich
Opa
am
Sonntag
auf
sein
Fahrrad
schwingt
When
grandpa
gets
on
his
bike
on
Sunday
Und
heimlich
in
die
Fabrik
eindringt
And
sneaks
into
the
factory
Dann
hat
Oma
Angst,
dass
er
zusammenbricht
Then
grandma
worries
that
he'll
collapse
Denn
Opa
macht
heute
wieder
Sonderschicht
Because
grandpa
is
doing
extra
shifts
today
Ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Wir
steigern
das
Bruttosozialprodukt
We
increase
the
gross
national
product
Ja,
ja,
ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
yes,
yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
A-a-an
Weihnachten
liegen
alle
rum
und
sagen
puh-uh-uh-uh
On
Christmas,
everyone
lies
around
and
goes
"phew-phew-phew-phew"
Der
Abfalleimer
geht
schon
nicht
mehr
zu
The
trash
can
is
overflowing
Die
Gabentische
werden
immer
bunter
The
gift
tables
are
getting
more
and
more
colorful
Und
am
Mittwoch
kommt
die
Müllabfuhr
und
holt
den
ganzen
Plunder
And
on
Wednesday,
the
garbage
truck
comes
and
takes
away
all
the
junk
Und
sagt:
Jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
And
says:
Now
we
spit
in
our
hands
again
Wir
steigern
das
Bruttosozialprodukt
We
increase
the
gross
national
product
Ja,
ja,
ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
yes,
yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Wenn
früh
am
Morgen
die
Werkssirene
dröhnt
When
the
factory
siren
blares
in
the
early
morning
Und
die
Stechuhr
beim
Stechen
lustvoll
stöhnt
And
the
time
clock
moans
with
pleasure
as
it's
punched
Dann
hat
einen
nach
dem
andern
die
Arbeitswut
gepackt
Then
one
after
the
other,
the
work
frenzy
takes
hold
Und
jetzt
singen
sie
zusammen
im
And
now
they
sing
together
in
Arbeitstakt-takt-takt-takt-takt-takt-takt:
Work
rhythm-beat-beat-beat-beat-beat-beat:
Ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Wir
steigern
das
Bruttosozialprodukt
We
increase
the
gross
national
product
Ja,
ja,
ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
yes,
yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Wir
steigern
das
Bruttosozialprodukt
We
increase
the
gross
national
product
Ja,
ja,
ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
yes,
yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Wir
steigern
das
Bruttosozialprodukt
We
increase
the
gross
national
product
Ja,
ja,
ja,
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gespuckt
Yes,
yes,
yes,
now
we
spit
in
our
hands
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedel Geratsch, Reinhard Baierle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.