Текст и перевод песни ウォルピスカーター - Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
埃かぶった宝物一つ持ち寄って
Принесём
по
одной
пыльной
драгоценности,
諦めた無邪気さで少しはたいて
Смахнём
с
них
пыль
детской
беспечностью,
捨てられたって無くしたりしない
Которую
оставили
позади,
но
не
потеряли.
机の奥押し込んだんだ
Они
лежат
глубоко
в
ящике
стола,
マーブルに汚れていた未来図を
Эти
испачканные
краской
картины
будущего.
借り物の水溜りは曖昧に染まっていた
Заимствованные
лужи
окрашивались
неопределёнными
цветами,
誰かの想いの欠片滲ませて
Отражая
осколки
чьих-то
чувств.
雲行き良し空に架かるグラデーション
Прекрасные
облака,
парящие
в
небе,
создают
градацию
цвета.
虹色クルーズがらくた詰めて飛べ
Радужный
корабль,
набитый
хламом,
взмывает
в
небо.
極彩色無愛想な街に光る影を落とそう
Давай
бросим
яркие,
светящиеся
тени
на
этот
бесцветный
город.
目的地も羅針盤もマストも無いまま
Без
пункта
назначения,
без
компаса,
без
мачты,
事象の地平線まで
К
горизонту
событий.
持ちきれないほどかき集めた
Я
собрал
так
много,
что
не
могу
унести,
価値無限大宝庫
Сокровищницу
бесконечной
ценности.
鍵掛けた後忘れてた
Закрыл
на
ключ
и
забыл,
ビビッド思い出して
Но
яркие
воспоминания
вернулись.
風向き良し舵取りからコーディネーション
Ветер
попутный,
от
руления
к
координации.
虹色クルーズがらくた詰めて飛べ
Радужный
корабль,
набитый
хламом,
взмывает
в
небо.
極彩色
無愛想な街に光る影を落とそう
Давай
бросим
яркие,
светящиеся
тени
на
этот
бесцветный
город.
目的地も羅針盤もマストも無いまま
Без
пункта
назначения,
без
компаса,
без
мачты,
事象の地平線まで
К
горизонту
событий.
同じでいなくちゃ同じにしなくちゃ
Быть
одинаковыми,
быть
такими
же...
モノクロのピクチャ一色入りのパレット
Монохромные
фотографии,
палитры
с
одним
цветом.
ぶち撒けよう船いっぱい
Давай
разбросаем
всё,
что
есть
на
корабле,
余計なものもまとめて
Всё
лишнее
тоже.
世界を台無しにしよう
Давай
разрушим
этот
мир.
置いてきた後悔の降るステーション
Станция,
где
проливаются
дожди
сожалений
о
прошлом.
足元固めて動けなくなった
でも
Я
застыл
на
месте,
скованный
грузом
прошлого,
но...
引き出しに隠れていた宛名の無い
Спрятанные
в
ящике,
письма
без
адреса,
それぞれの封蝋切れば招待状
Каждое
со
своей
печатью
- это
приглашения.
色づいてく合図は空に
Сигнал
к
началу
- на
небе,
架かるグラデーション
Разливается
цветная
градация.
虹色クルーズ空っぽを埋めるように
Радужный
корабль,
заполняет
пустоту.
極彩色纏い付くグレーゾーンの海を超えよう
Облачившись
в
яркие
цвета,
мы
пересечём
серое
море.
のしかかる風エネルギーに変え
Превратим
встречный
ветер
в
энергию,
もっともっと高く
Чтобы
подняться
ещё
выше,
事象の地平線まで
К
горизонту
событий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hikaru Utada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.