Текст и перевод песни Wolter Kroes - Laat Me Los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'K
heb
er
geen
moment
bij
nagedacht
Я
не
думал
ни
секунды,
Het
ging
allemaal
heel
snel
Все
произошло
так
быстро.
Ik
bleef
bij
je
na
die
eerste
nacht
Я
остался
с
тобой
после
той
первой
ночи,
'K
was
niet
langer
vrijgezel
Я
больше
не
был
холостяком.
Had
tas
met
kleren
en
een
creditcard
Сумка
с
одеждой
и
кредитная
карта
-
Meer
bracht
ik
niet
met
me
mee
Больше
я
ничего
не
взял
с
собой.
Maar
mijn
liefde
was
jou
alles
waard
Но
моя
любовь
стоила
всего
этого,
Jij
zag
mij
niet
als
logé
Ты
не
видела
во
мне
квартиранта.
Na
een
tijd
sloeg
toch
de
twijfel
toe
Через
некоторое
время
появились
сомнения:
Is
dit
leven
ideaal
Идеальна
ли
эта
жизнь?
Ik
word
al
jouw
aandacht
soms
wel
moe
Твоё
постоянное
внимание
утомляет,
En
ga
liever
aan
de
haal
И
я
предпочел
бы
сбежать.
'T
gras
lijkt
groener
aan
de
overkant
Трава
кажется
зеленее
на
другой
стороне,
Da's
een
eeuwenoud
idee
Это
вечная
история.
Ik
was
veilig
bij
je
aangeland
Я
был
в
безопасности
рядом
с
тобой,
Maar
een
mens
is
nooit
tevree
Но
человек
никогда
не
бывает
доволен.
Laat
me
los,
stuur
me
weg
Отпусти
меня,
прогони
меня
прочь.
Ik
wil
vrij
zijn
maar
ik
kan
niet
zonder
jou
Я
хочу
быть
свободным,
но
не
могу
без
тебя.
Pak
mijn
hand,
alsjeblieft
Возьми
меня
за
руку,
прошу
тебя.
Waarom
wil
ik
weg
terwijl
ik
van
je
hou
Почему
я
хочу
уйти,
если
люблю
тебя?
Is
geluk
soms
een
illusie,
kun
je
scheiden
zonder
ruzie
Неужели
счастье
- это
иллюзия?
Можно
ли
расстаться
без
ссор?
Laat
me
los,
stuur
me
weg
Отпусти
меня,
прогони
меня
прочь.
Ik
zeg
dingen
tegen
beter
weten
in
Я
говорю,
вопреки
здравому
смыслу.
Pak
mijn
hand,
alsjeblieft
Возьми
меня
за
руку,
прошу.
Wat
bezielt
me,
'k
weet
niet
waar
ik
aan
begin
Что
на
меня
нашло?
Я
не
знаю,
что
творю.
Ik
heb
nu
al
spijt
van
alles
wat
ik
doe
Я
уже
жалею
о
том,
что
делаю.
Ik
wil
nu
wel
terug
waar
moet
ik
straks
naar
toe
Я
хочу
вернуться.
Куда
мне
идти
потом?
Oh,
pak
mijn
hand
О,
возьми
меня
за
руку.
'T
is
een
sluimerend
verlangen,
Это
тайное
желание,
'K
voel
me
in
je
hart
gevangen
Я
чувствую
себя
узником
твоего
сердца.
Laat
me
los
Отпусти
меня.
Tegen
innerlijke
vrijheidsdrang
bestaat
geen
medicijn
От
внутренней
жажды
свободы
нет
лекарства.
Je
doet
niet
alleen
jezelf,
maar
ook
een
ander
heel
veel
pijn
Ты
делаешь
больно
не
только
себе,
но
и
другому.
Het
verwart
me
net
zoveel
als
jou,
ik
wil
je
echt
niet
kwijt
Это
смущает
меня
так
же,
как
и
тебя,
я
действительно
не
хочу
тебя
терять.
Een
vrije
vogel
komt
soms
in
het
nauw,
geef
mij
nog
even
tijd
Свободная
птица
иногда
попадает
в
беду,
дай
мне
еще
немного
времени.
Laat
me
los
stuur
me
weg
Отпусти
меня,
прогони
прочь.
Ik
wil
vrij
zijn
maar
ik
kan
niet
zonder
jou
Я
хочу
быть
свободным,
но
не
могу
без
тебя.
Laat
me
los,
alsjeblieft
Отпусти
меня,
прошу.
Waarom
wil
ik
weg
terwijl
ik
van
je
hou
Почему
я
хочу
уйти,
если
люблю
тебя?
'T
is
een
sluimerend
verlangen,
'k
voel
me
in
je
hart
gevangen
Это
тайное
желание,
я
чувствую
себя
узником
твоего
сердца.
Laat
me
los
Отпусти
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.baldi, G.bigazzi, M.falgiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.