Текст и перевод песни Wolter Kroes - Meer Dan Ooit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meer Dan Ooit
Больше, чем когда-либо
Als
ik
in
jouw
ogen
kijk
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Gebeurt
er
iets
met
mij
Что-то
происходит
со
мной.
Dan
zie
ik
de
sterren
stralen
Я
вижу,
как
сияют
звезды,
En
voel
kriebels
in
m'n
buik
И
чувствую
трепет
в
животе.
Ik
weet
niet
wat
ik
zeggen
moet
Я
не
знаю,
что
сказать,
En
staar
wat
voor
me
uit
И
просто
смотрю
перед
собой.
Dan
ga
ik
stotteren
en
stamelen
Потом
начинаю
запинаться
и
бормотать,
En
glij
ik
onderuit
И
теряю
самообладание.
Het
is
genoeg
geweest
С
меня
хватит,
Het
heeft
al
veel
te
lang
geduurd
Это
слишком
долго
длилось.
Nu
moet
het
eindelijk
gebeuren
Теперь
это
должно
наконец
случиться,
Maar
niet
alleen
voor
dit
moment
И
не
только
в
этот
момент,
Maar
voor
de
rest
van
heel
mijn
leven
Но
и
до
конца
моей
жизни.
Wil
ik
graag
met
jou
Я
хочу
быть
с
тобой,
Mijn
hele
leven
delen
Разделить
с
тобой
всю
свою
жизнь.
Maar
niet
alleen
voor
dit
moment
И
не
только
в
этот
момент,
Maar
voor
de
rest
van
heel
mijn
leven
Но
и
до
конца
моей
жизни.
Wil
ik
graag
aan
jou
Я
хочу
подарить
тебе,
Al
mijn
liefde
geven
Всю
мою
любовь.
Meer
dan
ooit
Больше,
чем
когда-либо.
Ik
voel
me
veel
completer
Я
чувствую
себя
таким
полноценным,
Als
jij
maar
bij
me
bent
Когда
ты
рядом
со
мной.
Ben
ik
gelukkiger
dan
ooit
Я
счастлив,
как
никогда,
Daar
was
ik
heel
snel
aan
gewend
Я
быстро
к
этому
привык.
Het
is
genoeg
geweest
С
меня
хватит,
Het
heeft
al
veel
te
lang
geduurd
Это
слишком
долго
длилось.
Nu
moet
het
eindelijk
gebeuren
Теперь
это
должно
наконец
случиться,
Maar
niet
alleen
voor
dit
moment
И
не
только
в
этот
момент,
Maar
voor
de
rest
van
heel
mijn
leven
Но
и
до
конца
моей
жизни.
Wil
ik
graag
met
jou
Я
хочу
быть
с
тобой,
Mijn
hele
leven
delen
Разделить
с
тобой
всю
свою
жизнь.
Maar
niet
alleen
voor
dit
moment
И
не
только
в
этот
момент,
Maar
voor
de
rest
van
heel
mijn
leven
Но
и
до
конца
моей
жизни.
Wil
ik
graag
aan
jou
Я
хочу
подарить
тебе,
Al
mijn
liefde
geven
Всю
мою
любовь.
Meer
dan
ooit
Больше,
чем
когда-либо.
Nananana
Nananana
На-на-на-на,
на-на-на-на,
Maar
niet
alleen
voor
dit
moment
И
не
только
в
этот
момент,
Maar
voor
de
rest
van
heel
mijn
leven
Но
и
до
конца
моей
жизни.
Wil
ik
graag
met
jou
Я
хочу
быть
с
тобой,
Mijn
hele
leven
delen
Разделить
с
тобой
всю
свою
жизнь.
Maar
niet
alleen
voor
dit
oment
И
не
только
в
этот
момент,
Maar
voor
de
rest
van
heel
mijn
leven
Но
и
до
конца
моей
жизни.
Wil
ik
graag
aan
jou
Я
хочу
подарить
тебе,
Al
mijn
liefde
geven
Всю
мою
любовь.
Meer
dan
ooit
Больше,
чем
когда-либо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Sahupala, J.w.p. Roggeveen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.