Текст и перевод песни Wolves At the Gate - Slaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
these
chains
locked
on
my
wrists
Я
видел
эти
цепи,
запертые
на
моих
запястьях,
Around
my
neck
no
shackles
missed
Вокруг
моей
шеи,
ни
одного
звена
не
пропущено.
I′d
tried
to
shake
them
off
and
flee
Я
пытался
стряхнуть
их
и
сбежать,
Nowhere
to
go
without
a
key
Некуда
идти
без
ключа.
Awoke
my
eyes
drew
the
first
breath
Пробудились
мои
глаза,
вдохнул
первый
вздох,
New
to
the
world
but
not
to
death
Новичок
в
мире,
но
не
в
смерти.
This
plan
devised
in
secrecy
Этот
план,
разработанный
втайне,
May
take
my
life
or
set
me
free
Может
забрать
мою
жизнь
или
освободить
меня.
No
more
to
work
this
simple
life
Больше
не
работать
этой
простой
жизнью,
To
toil
only
met
with
strife
Трудиться,
встречая
лишь
раздоры.
The
evening
still
and
passed
the
sun
Вечер
тих,
солнце
зашло,
The
night
crept
in
my
chance
to
run
Ночь
подкралась,
мой
шанс
бежать.
I
wait
for
dark!
Я
жду
темноты!
I
wait
for
dark!
Я
жду
темноты!
I
wait
for
dark!
Я
жду
темноты!
No
looking
back
I'm
running
Не
оглядываясь,
я
бегу,
I′m
running
out
of
sight
Я
исчезаю
из
виду.
I
wait
for
dark!
Я
жду
темноты!
No
looking
back
I'm
running
Не
оглядываясь,
я
бегу,
Running
into
the
night
Бегу
в
ночь.
I
wait
for
dark!
Я
жду
темноты!
My
feet
be
quick
for
this
racing
heart
Мои
ноги
быстры
для
этого
бешено
бьющегося
сердца,
Come
morning's
light
will
the
chasing
start
С
утренним
светом
начнется
погоня.
With
the
fear
of
pursuit
comes
a
fear
of
the
flight
Со
страхом
преследования
приходит
страх
бегства,
And
if
I
stop
they
will
shoot
so
I
continue
to
hide
И
если
я
остановлюсь,
они
выстрелят,
поэтому
я
продолжаю
прятаться
In
the
cover
of
the
night
Под
покровом
ночи.
The
morning
bright
all
darkness
gone
Утро
светлое,
вся
тьма
ушла,
I
see
the
distance
fade
Я
вижу,
как
исчезает
расстояние.
I
take
to
flight
my
fears
withdraw
Я
взлетаю,
мои
страхи
отступают,
My
heart
is
now
betrayed
Мое
сердце
теперь
предано.
Not
a
slave
to
man
anymore!
Больше
не
раб
человеку!
Not
a
slave
to...
Больше
не
раб...
Set
me
free
Освободи
меня.
Set
me
free
Освободи
меня.
Hammer
these
chains
and
Разбей
эти
цепи
и
Set
me
free!
Освободи
меня!
Break
these
chains
Разорви
эти
цепи,
Break
these
chains
Разорви
эти
цепи,
Unbind
my
hands
and
Развяжи
мои
руки
и
Ran
all
this
way
with
the
hope
this
pain
would
Пробежал
весь
этот
путь
с
надеждой,
что
эта
боль
Now
release
Теперь
отпустит,
Finally
cease
Наконец
прекратится.
What
is
this
freedom
if
I
haven′t
Что
это
за
свобода,
если
у
меня
нет
Haven't
peace?
Нет
покоя?
Serpent
you
lied
and
told
me
to
run
Змей,
ты
солгал
и
сказал
мне
бежать,
I
haven′t
found
repose
for
I
still
am
undone
Я
не
нашел
покоя,
ибо
я
все
еще
сломлен.
This
isn't
life!
Это
не
жизнь!
This
can′t
be
it!
Этого
не
может
быть!
I've
run
so
far
away
yet
Я
убежал
так
далеко,
но
None
of
the
pieces
will
fit
Ни
одна
из
частей
не
подходит.
I
couldn′t
see
Я
не
мог
видеть,
I
should
have
known
Я
должен
был
знать,
This
peace
abounds
at
my
master's
home
Этот
мир
царит
в
доме
моего
господина.
Now
my
heart
be
still
or
these
feet
will
fall
Теперь
мое
сердце
успокойся,
или
эти
ноги
упадут,
All
for
the
will
of
the
master's
call
Все
по
воле
зова
господина.
The
morning
bright
all
darkness
gone
Утро
светлое,
вся
тьма
ушла,
And
not
afraid
И
не
боюсь.
Shown
the
true
light
against
the
dawn
Показан
истинный
свет
на
фоне
рассвета,
My
debt
has
now
been
paid
Мой
долг
теперь
оплачен.
I
was
lost
to
save
Я
был
потерян,
чтобы
спастись,
For
I′m
the
master′s
slave
Ибо
я
раб
господина.
For
I
was
lost
to
save
Ибо
я
был
потерян,
чтобы
спастись.
No
looking
back
I'm
running
Не
оглядываясь,
я
бегу,
Running
with
all
my
might
Бегу
изо
всех
сил.
No
looking
back
I′m
running
Не
оглядываясь,
я
бегу,
Running
to
the
true
light
Бегу
к
истинному
свету.
I
saw
these
chains
fall
to
my
feet
Я
видел,
как
эти
цепи
упали
к
моим
ногам,
I
stand
amazed
at
this
work
complete
Я
поражен
этой
завершенной
работой.
These
chains
not
Yours,
they
were
my
own
Эти
цепи
не
Твои,
они
были
моими
собственными.
"Now
run
no
more
My
son,
come
home"
"Теперь
не
беги
больше,
сын
Мой,
иди
домой".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Summers, Nick Detty, Steve Cobucci, Ben Millhouse, Jeremy Steckel
Альбом
Captors
дата релиза
29-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.