Текст и перевод песни Wolves At the Gate - The Harvest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
valley
is
wide
and
the
canyons
are
deep
Долина
широка,
а
каньоны
глубоки,
For
a
harvest
is
ready
of
that
which
to
reap
Урожай
созрел,
пора
жать
колосья.
Many
before
grabbed
a
sickle
to
shear
Многие
прежде
брали
серп
в
руки,
But
their
days
have
past
and
your
time
is
near
Но
их
дни
прошли,
а
твое
время
близко.
So
listen
to
me
Так
послушай
меня,
And
heed
my
words
see
Внемли
моим
словам,
The
world
will
tell
you
Мир
скажет
тебе,
That
we
are
foolish
Что
мы
глупцы.
My
words
are
not
of
simple
flesh
and
blood
Мои
слова
не
просто
плоть
и
кровь,
My
words
are
not
of
simple
flesh
and
blood
Мои
слова
не
просто
плоть
и
кровь.
There
is
a
famine
of
truth
and
love
Голод
правды
и
любви
царит,
So
we
must
press
forward,
forget
what′s
behind
Поэтому
мы
должны
идти
вперед,
забыть
о
прошлом,
But
still
we
must
go
and
advance
His
Word
Но
мы
все
равно
должны
идти
и
нести
Его
Слово,
But
still
we
must
go
Мы
все
равно
должны
идти,
We
must
go
now!
Мы
должны
идти
сейчас!
We
must
go
now!
Мы
должны
идти
сейчас!
No
looking
back
we
press
on
Не
оглядываясь
назад,
мы
стремимся
вперед,
No
looking
back
we
press
on
to
the
kingdom
of
God
Не
оглядываясь
назад,
мы
стремимся
к
Царству
Божьему.
Have
our
hands
worked
the
fields
for
Your
glory?
Трудились
ли
наши
руки
на
полях
во
славу
Твою?
Or
have
our
tongues
spoken
of
Your
story?
Или
наши
языки
рассказывали
о
Тебе?
Have
our
feet
seen
the
pain
in
the
labor?
Видели
ли
наши
ноги
боль
в
трудах?
Or
have
we
wandered
off
and
wavered?
Или
мы
сбились
с
пути
и
поколебались?
Racing
the
clock
with
our
selfish
involvement
Гонки
со
временем
в
нашем
эгоистичном
участии,
Pacing
our
walk
till
the
sun
falls,
the
day's
spent
Вымеряем
шаги,
пока
солнце
не
сядет,
день
прошел.
Have
the
stalks
seen
the
blade
of
your
sheer?
Видели
ли
стебли
лезвие
твоего
серпа?
And
will
you
labor
and
work
for
your
rest,
rest
is
near?
И
будешь
ли
ты
трудиться
ради
своего
покоя,
покой
близок?
If
only
I
can
see
things
through
Your
eyes
Если
бы
я
только
мог
видеть
все
Твоими
глазами,
Ignite
in
me
a
burning
flame
Зажги
во
мне
пылающее
пламя.
Forsaken
life
I
count
it
as
loss
for
the
sake
of
the
cross
Отринув
жизнь,
я
считаю
ее
потерей
ради
креста.
Before
the
sun
goes
down
Прежде
чем
зайдет
солнце,
Before
the
coming
of
night
Прежде
чем
наступит
ночь,
One
will
have
I,
and
testament
I
will
observe
Одного
желаю
я,
и
завет
я
буду
соблюдать,
One
will
have
I,
and
testament
I
will
Одного
желаю
я,
и
завет
я
буду,
I
will
serve
Я
буду
служить.
Have
our
hearts
felt
the
anguish
of
toil?
Чувствовали
ли
наши
сердца
муки
труда?
Or
worked
the
ground
tiling
broken
soil?
Или
обрабатывали
землю,
возделывая
разбитую
почву?
Have
our
eyes
seen
the
joy
in
the
reaping?
Видели
ли
наши
глаза
радость
жатвы?
Or
have
we
shied
from
our
work
with
our
sleeping?
Или
мы
уклонялись
от
работы,
предаваясь
сну?
Racing
the
clock
with
our
selfish
involvement
Гонки
со
временем
в
нашем
эгоистичном
участии,
Pacing
our
walk
till
the
sun
falls,
the
day′s
spent
Вымеряем
шаги,
пока
солнце
не
сядет,
день
прошел.
Have
the
stalks
seen
the
blade
of
your
sheer?
Видели
ли
стебли
лезвие
твоего
серпа?
And
will
you
labor
and
work
for
your
rest,
rest
is
near?
И
будешь
ли
ты
трудиться
ради
своего
покоя,
покой
близок?
If
only
I
can
see
things
through
Your
eyes
Если
бы
я
только
мог
видеть
все
Твоими
глазами,
Ignite
in
me
a
burning
flame
Зажги
во
мне
пылающее
пламя.
Forsaken
life
I
count
it
as
loss
for
the
sake
of
the
cross
Отринув
жизнь,
я
считаю
ее
потерей
ради
креста.
Before
the
sun
goes
down
Прежде
чем
зайдет
солнце,
My
family
as
one
unite
Моя
семья
объединится,
The
time
is
ever
nearing
as
we're
losing
daylight
Время
неумолимо
приближается,
и
мы
теряем
дневной
свет.
So
listen
to
me
and
heed
my
words
see
Так
послушай
меня,
внемли
моим
словам,
The
world
will
tell
you
that
we
are
foolish
Мир
скажет
тебе,
что
мы
глупцы.
Hear
you
now
the
Master's
voice
it
calls
Слышишь
ли
ты
сейчас
голос
Хозяина,
он
зовет,
Hear
you
now
the
Master′s
voice
it
calls
Слышишь
ли
ты
сейчас
голос
Хозяина,
он
зовет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Summers, Nick Detty, Steve Cobucci, Ben Millhouse, Jeremy Steckel
Альбом
Captors
дата релиза
29-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.