Текст и перевод песни Wolves At the Gate - Tonight My Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight My Son
Сегодня ночью, мой сынок
Tonight
my
son,
be
still
and
sleep
while
storms
are
crashing
Сегодня
ночью,
сынок,
усни
спокойно,
пока
бушуют
штормы,
On
this
deep
we
drop
the
anchor
with
the
hope
В
этой
глубине
мы
бросаем
якорь
с
надеждой,
This
vessel
holds
us
still
Что
этот
корабль
удержит
нас,
Oh
Great
Captain,
You
navigate
the
storm
О,
Великий
Капитан,
Ты
управляешь
штормом,
My
son
be
still
and
sleep
while
storms
are
crashing
Сынок,
усни
спокойно,
пока
бушуют
штормы,
Oh
Great
Captain,
You
navigate
the
storm
О,
Великий
Капитан,
Ты
управляешь
штормом.
An
angry
water
surges
the
waves
have
taken
its
toll
Сердитая
вода
вздымается,
волны
берут
свое,
While
this
ship
submerges
on
my
tempest
soul
Пока
этот
корабль
погружается
в
мою
мятущуюся
душу,
And
though
we′ve
weathered
the
storm
И
хотя
мы
пережили
шторм,
You
know
the
next
one
could
be
much
stronger
Ты
знаешь,
следующий
может
быть
намного
сильнее,
And
I
can
see
the
shoreline
И
я
вижу
береговую
линию,
Is
a
mirage
or
a
sign?
Это
мираж
или
знак?
I
can
feel
the
anchor
fast
as
I
meet
each
sudden
blast
Я
чувствую,
как
якорь
крепко
держит,
когда
встречаю
каждый
внезапный
порыв,
And
the
cable
though
unseen
bears
the
heavy
strain
between
И
канат,
хоть
и
невидимый,
выдерживает
сильное
натяжение
между,
Each
storm
I
safely
ride
until
the
turning
of
the
tide
Каждым
штормом,
который
я
благополучно
переживаю,
до
смены
течения,
As
I
meet
each
sudden
blast
Когда
встречаю
каждый
внезапный
порыв.
We
drop
the
anchor
with
the
hope
we
won't
set
sail
into
the
storm
Мы
бросаем
якорь
с
надеждой,
что
не
отправимся
в
плавание
в
шторм,
We
set
the
sails
and
tie
the
rope
tonight
my
son,
be
still
and
sleep
Мы
ставим
паруса
и
крепим
канат,
сегодня
ночью,
сынок,
усни
спокойно.
My
anchor
holds
until
this
tempest
calms
and
dies
Мой
якорь
держит,
пока
эта
буря
не
утихнет
и
не
умрет,
For
this
squall′s
the
throne
to
which
He
rides
Ибо
этот
шквал
- трон,
на
котором
Он
восседает,
Still
this
faith
will
last
the
waves
demise
И
эта
вера
переживет
гибель
волн,
All
these
purging
skies
will
never
see
my
end
Все
эти
очищающие
небеса
никогда
не
увидят
моего
конца.
We
drop
the
anchor
with
the
hope
we
won't
set
sail
into
the
storm
Мы
бросаем
якорь
с
надеждой,
что
не
отправимся
в
плавание
в
шторм,
We
set
the
sails
and
tie
the
rope
tonight
my
son,
be
still
and
sleep
Мы
ставим
паруса
и
крепим
канат,
сегодня
ночью,
сынок,
усни
спокойно.
As
the
waves
crash
over
and
over
Когда
волны
разбиваются
снова
и
снова,
You
are
my
anchor
Ты
- мой
якорь,
Every
gale
I
meet
Каждый
шторм,
с
которым
я
встречаюсь,
The
plight
of
all
the
seas
can't
separate
me
Беды
всех
морей
не
могут
разлучить
меня,
For
all
I
have
is
Yours
Ибо
все,
что
у
меня
есть,
- Твое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cobucci Stephen, Millhouse Benjamin Joseph, Steckel Jeremy Paul, Summers Benjamin David, Jones Colin Idris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.