Текст и перевод песни Wolves At the Gate - Wild Heart
Knee
deep
in
the
swelling
seas
without
a
thought
or
realization
of
my
dying
need.
По
колено
в
набухающих
морях,
без
мысли
или
осознания
моей
умирающей
потребности.
I
cannot,
can′t
keep
out
in
the
grim
disease
for
it
has
plagued
and
overtaken
all,
all
our
dying
breed.
Я
не
могу,
не
могу
держаться
подальше
от
этой
ужасной
болезни,
потому
что
она
поразила
и
настигла
все,
все
наше
вымирающее
племя.
Waist
deep
in
the
ocean's
sleep
without
a
thought
or
realization
of
my
dying
need.
По
пояс
в
океанском
сне,
не
думая
и
не
осознавая
своей
умирающей
потребности.
I
cannot,
can′t
keep
what
I
didn't
reap
for
I
see
justice
coming
swiftly
for,
every
thought
and
deed.
Я
не
могу,
не
могу
сохранить
то,
что
не
пожал,
ибо
я
вижу,
как
быстро
наступает
правосудие
за
каждую
мысль
и
каждый
поступок.
None
had
taught
such
wickedness
from
the
start.
Никто
не
учил
такому
злу
с
самого
начала.
In
deed,
in
thought.
My
heart
was
tearing
apart.
На
деле,
в
мыслях
мое
сердце
разрывалось
на
части.
In
vain
I
fought,
hoping
this
pain
would
depart.
Напрасно
я
боролся,
надеясь,
что
эта
боль
пройдет.
Still
no
one
could
tame
this
wild
heart.
И
все
же
никто
не
мог
укротить
это
дикое
сердце.
Lawless
and
reckless,
my
will
and
my
art.
Беззаконны
и
безрассудны
моя
воля
и
мое
искусство.
"Flawless"
I
profess,
yet
wicked
in
heart.
"Безупречный",
- заявляю
Я,
но
в
душе
порочный.
A
liar,
a
thief
is
what
had
marked
my
soul.
Лжец,
вор-вот
что
отметило
мою
душу.
Thought
lying
and
stealing
would
make
me
feel
whole.
Думал,
что
ложь
и
воровство
помогут
мне
почувствовать
себя
цельным.
Neck
deep
in
the
water's
grave
without
a
thought
or
realization
of
my
dying
need.
По
шею
в
могиле
воды,
не
думая
и
не
осознавая
своей
умирающей
потребности.
I
cannot,
can′t
keep
back
the
coming
wave
for
I
see
it
coming
swiftly
for,
for
which
I
cry
and
plead.
Я
не
могу,
не
могу
сдержать
надвигающуюся
волну,
потому
что
вижу,
как
она
стремительно
надвигается,
о
чем
я
плачу
и
умоляю.
None
had
taught
such
wickedness
from
the
start.
Никто
не
учил
такому
злу
с
самого
начала.
In
deed,
in
thought.
My
heart
was
tearing
apart.
На
деле,
в
мыслях
мое
сердце
разрывалось
на
части.
In
vain
I
fought,
hoping
this
pain
would
depart.
Напрасно
я
боролся,
надеясь,
что
эта
боль
пройдет.
Still
no
one
could
tame
this
wild
heart.
И
все
же
никто
не
мог
укротить
это
дикое
сердце.
The
ocean′s
deep
and
thick.
Океан
глубокий
и
густой.
My
lungs
are
filling
quick.
Мои
легкие
быстро
наполняются.
I
scream
and
flail
and
kick.
Я
кричу,
мечусь
и
брыкаюсь.
For
my
heart
is
truly
sick.
Потому
что
мое
сердце
действительно
болит.
I
feel
the
end
is
near.
Я
чувствую,
что
конец
близок.
Choked
up
by
waves
of
fear.
Меня
захлестнули
волны
страха.
Distant,
you
seem
unclear.
Далекий,
ты
кажешься
неясным.
Until
the
Savior
nears.
Пока
Спаситель
не
приблизится.
Cut
through
the
night.
Прорваться
сквозь
ночь.
My
curse
and
my
plight.
Мое
проклятие
и
мое
положение.
Blinded
by
light.
Holy
in
white.
Ослепленный
светом,
святой
в
Белом.
My
heart
didn't
fight.
Heart
didn′t
fight.
Мое
сердце
не
сопротивлялось.
Crushed
by
the
sight.
Раздавлен
зрелищем.
Shame
had
taught.
Стыд
научил.
Of
all
my
sin
in
disgrace.
За
все
мои
грехи
в
позоре.
In
love
you
sought,
to
bring
me
to
your
embrace.
В
любви
ты
искал,
чтобы
заключить
меня
в
свои
объятия.
My
life
was
bought,
by
God
in
taking
my
place.
Моя
жизнь
была
куплена
Богом,
заняв
мое
место.
For
none
could
show
such
mercy,
love,
and
grace.
Ибо
никто
не
мог
проявить
такую
милость,
любовь
и
милосердие.
My
heart
didn't
fight.
My
words
at
a
loss.
Мое
сердце
не
билось,
мои
слова
были
растеряны.
Crushed
by
the
sight.
The
sight
of
the
Cross.
Раздавленный
зрелищем,
зрелищем
Креста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorklund Amund, Lind Espen, Asmar Ibrahim M, Scott Jamie, Harrison Benjamin James Francis, Ball Connor Samuel John, Evans Tristan Oliver Vance, Mcvey James Daniel, Simpson Bradley Will
Альбом
VxV
дата релиза
10-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.