On the Run - Wolvesперевод на немецкий
Dark
Matter
Dunkle
Materie
Is
ringing
on
the
line
klingelt
in
der
Leitung
She
only
speaks
in
rhyme
Sie
spricht
nur
in
Reimen
She
sings,
"I'm
almost
older
Sie
singt:
"Ich
werde
fast
älter,
And
it's
almost
time
und
es
ist
fast
so
weit,
Right
back
into
Boulder
zurück
nach
Boulder,
Get
you
off
my
mind
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
Get
you
off
my
mind"
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen."
My
love
is
scattered
Meine
Liebe
ist
verstreut
By
the
whistle
of
the
train
vom
Pfiff
des
Zuges,
Stepping
softly
across
the
plain
schreite
leise
über
die
Ebene.
She
sings,
"I'm
almost
older
Sie
singt:
"Ich
werde
fast
älter,
And
it's
almost
time
und
es
ist
fast
so
weit,
Right
back
into
Boulder
zurück
nach
Boulder,
Get
you
off
my
mind
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
Get
you
off
my
mind"
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen."
Oh,
Dark
Matter,
you
can
see
her
sitting
somewhere
on
a
ladder
Oh,
Dunkle
Materie,
du
kannst
sie
sehen,
wie
sie
irgendwo
auf
einer
Leiter
sitzt,
Trying
to
catch
me
on
the
run
und
versucht,
mich
auf
der
Flucht
zu
fangen.
Could
you
tell
her
I've
been
changing
all
my
ways?
Kannst
du
ihr
sagen,
dass
ich
mich
verändert
habe?
I've
been
acting
pretty
strange
Ich
habe
mich
ziemlich
seltsam
benommen.
She
gotta
catch
me
on
the
run
Sie
muss
mich
auf
der
Flucht
fangen,
She
gotta
catch
me
on
the
run
sie
muss
mich
auf
der
Flucht
fangen.
Said,
"I'm
almost
older
Sie
sagt:
"Ich
werde
fast
älter,
And
it's
almost
time
und
es
ist
fast
so
weit,
Right
back
into
Boulder
zurück
nach
Boulder,
Get
you
off
my
mind
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
Get
you
off
my
mind"
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen."
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.