On the Run - Wolvesперевод на немецкий




On the Run
Auf der Flucht
Dark Matter
Dunkle Materie
Is ringing on the line
klingelt in der Leitung
She only speaks in rhyme
Sie spricht nur in Reimen
She sings, "I'm almost older
Sie singt: "Ich werde fast älter,
And it's almost time
und es ist fast so weit,
Right back into Boulder
zurück nach Boulder,
Get you off my mind
dich aus meinem Kopf zu bekommen,
Get you off my mind"
dich aus meinem Kopf zu bekommen."
My love is scattered
Meine Liebe ist verstreut
By the whistle of the train
vom Pfiff des Zuges,
Stepping softly across the plain
schreite leise über die Ebene.
She sings, "I'm almost older
Sie singt: "Ich werde fast älter,
And it's almost time
und es ist fast so weit,
Right back into Boulder
zurück nach Boulder,
Get you off my mind
dich aus meinem Kopf zu bekommen,
Get you off my mind"
dich aus meinem Kopf zu bekommen."
Oh, Dark Matter, you can see her sitting somewhere on a ladder
Oh, Dunkle Materie, du kannst sie sehen, wie sie irgendwo auf einer Leiter sitzt,
Trying to catch me on the run
und versucht, mich auf der Flucht zu fangen.
Could you tell her I've been changing all my ways?
Kannst du ihr sagen, dass ich mich verändert habe?
I've been acting pretty strange
Ich habe mich ziemlich seltsam benommen.
She gotta catch me on the run
Sie muss mich auf der Flucht fangen,
She gotta catch me on the run
sie muss mich auf der Flucht fangen.
Said, "I'm almost older
Sie sagt: "Ich werde fast älter,
And it's almost time
und es ist fast so weit,
Right back into Boulder
zurück nach Boulder,
Get you off my mind
dich aus meinem Kopf zu bekommen,
Get you off my mind"
dich aus meinem Kopf zu bekommen."





Авторы: Tadej Novak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.