Текст и перевод песни Baby White Noise Shusher - Shusher Noise White
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shusher Noise White
Shusher Noise White
लाखौं
हजारौं
मध्ये
तिम्रो
मुस्कानले
Amongst
millions
and
thousands
Your
smile
alone,
किन
हो
मलाई
पागल
बनाउँछ?
Why
does
it
drive
me
crazy?
लाखौं
प्रयास
गर्दा
पनि
Despite
millions
of
attempts
किन
हो
मलाई
तिम्रै
यादले
सताउछ?
Why
do
your
memories
torture
me?
माया
के
हो
भनेर
I
understand
what
love
is
तिम्रै
वरिपरि
रहँदा
यो
मनले
थाहा
पाउँछ
When
I
am
around
you
my
heart
knows
it
आज
भोलि,
सुन्दा
तिम्रो
बोली
Nowadays,
hearing
your
voice
यो
मुटु
असाध्यै
रमाउँछ
Makes
my
heart
flutter
intensely
घामलाई
हेरी
बस्छु,
बादलमा
नी
तिमी
देख्छु
I
look
at
the
sun,
even
in
the
clouds
I
see
you
तिमी
बिना
कसरी
बिताउने
होला
जिन्दगी?
How
can
I
spend
my
life
without
you?
ढाटेको
केही
छैन,
तिम्रो
लागि
मेरो
माया—
There
is
no
pretense,
my
love
for
you—
कति
रैछ
हेरिदेउन,
यो
सानो
मुटुमा
Just
see
how
much
it
is
in
this
small
heart
चन्द्रमा
र
तारागण
सामु,
सारा
संसार
सामु
Before
the
moon
and
the
stars,
before
the
whole
world
देखाइदिन्छु
कति
माया
गर्छु
तिमीलाई
I
will
show
how
much
I
love
you
भन्नेले
भन्नेछन्,
माया,
मात्र
तिमी
पाए
बालै
छैन
अरू
कोहीको
Those
who
will
say,
will
say,
my
love,
Only
if
I
had
you
I
would
care
for
no
one
else
सातौं
जुनी
भरि
तिम्रै
मुहार
हेरी
Throughout
seven
lives
I
will
gaze
at
your
face
तिम्रै
हात
समाई
जीवन
बिताउला
I
will
spend
my
life
holding
your
hands
भनन
मात्र
तिमी,
माया
Just
say
yes,
my
love
सारा
संसार
तिम्रै
हातमा
थमाइदिउला
I
will
place
the
whole
world
in
your
hands
बादलहरु
हेरी,
तिम्रै
गीत
कोरी
Looking
at
the
clouds,
humming
your
song
आँखाहरू
बन्द
गरी
मुस्कुराउँछु
म
I
smile
with
my
eyes
closed
हिजो
आज,
सुन्दा
त्यो
आवाज
Yesterday
and
today,
hearing
that
voice
यो
मुटु
असाध्यै
रमाउँछ
Makes
my
heart
flutter
intensely
घामलाई
हेरी
बस्छु,
बादलमा
नी
तिमी
देख्छु
I
look
at
the
sun,
even
in
the
clouds
I
see
you
तिमी
बिना
कसरी
बिताउने
होला
जिन्दगी?
How
can
I
spend
my
life
without
you?
ढाटेको
केही
छैन,
तिम्रो
लागि
मेरो
माया—
There
is
no
pretense,
my
love
for
you—
कति
रैछ
हेरिदेउन,
यो
सानो
मुटुमा
Just
see
how
much
it
is
in
this
small
heart
चन्द्रमा
र
तारागण
सामु,
सारा
संसार
सामु
Before
the
moon
and
the
stars,
before
the
whole
world
देखाइदिन्छु
कति
माया
गर्छु
तिमीलाई
I
will
show
how
much
I
love
you
भन्नेले
भन्नेछन्,
माया,
मात्र
तिमी
पाए
बालै
छैन
अरू
कोहीको
Those
who
will
say,
will
say,
my
love,
Only
if
I
had
you
I
would
care
for
no
one
else
लाखौं
हजारौं
मध्ये
तिम्रै
मुस्कानले
Amongst
millions
and
thousands
Your
smile
alone,
किन
हो
मलाई
पागल
बनाउँछ?
Why
does
it
drive
me
crazy?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brak, Filip Szyszkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.