Текст и перевод песни Baby White Noise Shusher - White No Fade Shusher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White No Fade Shusher
White No Fade Shusher
लाखौं
हजारौं
मध्ये
तिम्रो
मुस्कानले
Among
millions
and
thousands,
your
smile,
किन
हो
मलाई
पागल
बनाउँछ?
Why
does
it
drive
me
crazy?
लाखौं
प्रयास
गर्दा
पनि
Even
after
a
million
tries,
किन
हो
मलाई
तिम्रै
यादले
सताउछ?
Why
do
your
memories
haunt
me?
माया
के
हो
भनेर
What
love
is,
तिम्रै
वरिपरि
रहँदा
यो
मनले
थाहा
पाउँछ
Being
around
you,
my
heart
understands
आज
भोलि,
सुन्दा
तिम्रो
बोली
These
days,
hearing
your
voice,
यो
मुटु
असाध्यै
रमाउँछ
This
heart
rejoices
immensely
घामलाई
हेरी
बस्छु,
बादलमा
नी
तिमी
देख्छु
I
stare
at
the
sun,
and
I
see
you
in
the
clouds
तिमी
बिना
कसरी
बिताउने
होला
जिन्दगी?
How
will
I
spend
my
life
without
you?
ढाटेको
केही
छैन,
तिम्रो
लागि
मेरो
माया—
I
haven't
lied,
my
love
for
you—
कति
रैछ
हेरिदेउन,
यो
सानो
मुटुमा
See
how
much
it
is,
in
this
small
heart
चन्द्रमा
र
तारागण
सामु,
सारा
संसार
सामु
In
front
of
the
moon
and
stars,
in
front
of
the
whole
world
देखाइदिन्छु
कति
माया
गर्छु
तिमीलाई
I'll
show
you
how
much
I
love
you
भन्नेले
भन्नेछन्,
माया,
मात्र
तिमी
पाए
बालै
छैन
अरू
कोहीको
People
will
say,
my
love,
if
I
have
you,
I
don't
need
anyone
else
सातौं
जुनी
भरि
तिम्रै
मुहार
हेरी
For
seven
lifetimes,
gazing
at
your
face,
तिम्रै
हात
समाई
जीवन
बिताउला
Holding
your
hand,
I
will
spend
my
life
भनन
मात्र
तिमी,
माया
Just
tell
me,
my
love,
सारा
संसार
तिम्रै
हातमा
थमाइदिउला
I'll
place
the
whole
world
in
your
hands
बादलहरु
हेरी,
तिम्रै
गीत
कोरी
Looking
at
the
clouds,
composing
your
song,
आँखाहरू
बन्द
गरी
मुस्कुराउँछु
म
Closing
my
eyes,
I
smile
हिजो
आज,
सुन्दा
त्यो
आवाज
Now
and
then,
hearing
that
voice,
यो
मुटु
असाध्यै
रमाउँछ
This
heart
rejoices
immensely
घामलाई
हेरी
बस्छु,
बादलमा
नी
तिमी
देख्छु
I
stare
at
the
sun,
and
I
see
you
in
the
clouds
तिमी
बिना
कसरी
बिताउने
होला
जिन्दगी?
How
will
I
spend
my
life
without
you?
ढाटेको
केही
छैन,
तिम्रो
लागि
मेरो
माया—
I
haven't
lied,
my
love
for
you—
कति
रैछ
हेरिदेउन,
यो
सानो
मुटुमा
See
how
much
it
is,
in
this
small
heart
चन्द्रमा
र
तारागण
सामु,
सारा
संसार
सामु
In
front
of
the
moon
and
stars,
in
front
of
the
whole
world
देखाइदिन्छु
कति
माया
गर्छु
तिमीलाई
I'll
show
you
how
much
I
love
you
भन्नेले
भन्नेछन्,
माया,
मात्र
तिमी
पाए
बालै
छैन
अरू
कोहीको
People
will
say,
my
love,
if
I
have
you,
I
don't
need
anyone
else
लाखौं
हजारौं
मध्ये
तिम्रै
मुस्कानले
Among
millions
and
thousands,
your
smile
किन
हो
मलाई
पागल
बनाउँछ?
Why
does
it
drive
me
crazy?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.